- Sep 6, 2021
- 6,185
- 89,468
scantulinu confermo... anche in altri giochi vari (che tra gli infiniti ora non ricordo esattamente quali titoli) inserendo la trad, i caratteri vanno fuori schermo a causa del font più largo rispetto a quelli originali.Grazie della risposta in effetti ho provato l'originale e i caratteri sono decisamente piu piccoli quindi penso che sia un problema di font della traduzione
Hai fatto fare la doccia al personaggio? Magari puzza e i nemici scappano per quelloLo faccio partire da quello ma arrivata all'ospedale i nemici mi ignorano totalmente.
(ti allego il mio save)
Avrei un'altra domanda nel gioco che hai tradotto oggi
https://f95zone.to/threads/italian-free-translators.116378/post-10114954
Anche li le scritte mi escono dallo schermo come in molti rpg. E' un problema della mia risoluzione o è proprio il gioco?
Ciao come stai???Lo faccio partire da quello ma arrivata all'ospedale i nemici mi ignorano totalmente.
(ti allego il mio save)
Avrei un'altra domanda nel gioco che hai tradotto oggi
https://f95zone.to/threads/italian-free-translators.116378/post-10114954
Anche li le scritte mi escono dallo schermo come in molti rpg. E' un problema della mia risoluzione o è proprio il gioco?
appena ti è possibile potresti ricaricare il gioco che il link mega non funzionaRichiesto da carmine2590
View attachment 2004494
[RPGM] Kamesutra: DBZ Erogame [v1.8] ITA
View attachment 2004500
Kamesutra è un gioco di ruolo gratuito in cui puoi giocare nei panni del più grande pervertito di tutti i tempi: il Maestro Muten!
Gioca a carte e unisciti alle feste di Strip Poker, palpeggia le ragazze, scopa ed esplora il mondo di Dragonball cercando le Sfere del Drago.
View attachment 2004501
DOVEROSA PRECISAZIONE
Come anticipato nel post precedente, questo gioco già di per se mi ha creato problemi crashandomi il PC.
All'inizio parte in inglese e poi magicamente arriva l'italiano.
IL GIOCO GIA' TRADOTTO QUI
You must be registered to see the links
"........ non funge....."Per la cronaca 16 Years Later! [Ep.9.2 Extra] [Wetdreamwalker] non ha alcuna differenza con la versione antecedente a questa l'unica differenza è che l'inglese va a singhiozzo anche senza traduzione.
SixteenYearsLater-Ep9.2-pcExtra_Combo_WT_ipatch_Mod-ITA non funge ma tanto poco mi importa ho finito lo stesso... vediamo se riesce a scoparsi anche Chloe. Mc la sua figa dovrai guadagnartela.......
alla prossima.
Impossibile.appena ti è possibile potresti ricaricare il gioco che il link mega non funziona
Brutte notizie...Grazie della risposta in effetti ho provato l'originale e i caratteri sono decisamente piu piccoli quindi penso che sia un problema di font della traduzione
In tal caso mi dispiace averti fatto perdere tempo. GrazieBrutte notizie...
Nonostante avessi rosicchiato la traduzione all'osso (solo dialoghi) il gioco funziona ma non si attiva l'interazione del combattimento. E' incredibile
Il gioco ha di suo l'italiano, ma non le versioni wt o incest.Chiedo umilmente perdono.....
Il gioco dovrebbe avere di suo l'italiano... così lo giocai l'ultima volta.
senza trad ma partendo da un salvataggio da subito mi da inglese. istallo il tuo file ma non succede nullaneanche cliccando prima inglese e oi italiano e nelle preferenze le scritte cambiano. ho un dubbio.....
che non siano i salvataggi a creare il problema. sarebbe assurdo dover ricominciare tutto dall'inizio.
riscarico e ti faccio sapere, poi quando hai dieci minuti passi da casa mia e sei autorizzato a fustigarmi a sangue il culetto... "oh Dio sono gia tutto eccitato"
okImpossibile.
E' stato pubblicato ad agosto scorso e tu credi che ancora lo avessi tenuto sul mio mega per così tanto tempo?
"Visiting Aunt Sara" lo feci un paio di anni fa con la trad di Frank Rosario.... e quella ricordo che andava bene perchè ci giocai regolarmente senza questo problema. Si Dovrebbe chiedere a luiCiao come stai???
Quando ho fatto la traduzione
del gioco visiting aunt sara...
ho visto anch'io questa cosa...
cioe' che essendo unofficial renpy
... praticamente la traduzione...
renpy era perfetta...mentre in RPGM
usciva dalla casella dei dialoghi...
o cercato di capirlo...ma non c sono
riuscito...o anche chiesto a ...
Traduttori...ma niente...
Culo seghe e Rock n' Roll...Dovete sapere che scantulinu è pacifista....il suo motto è seghe, droga e rock'n roll
Ciao Vela pensavo di averle sistemate tutte ne avro corrette 300... se non sono tante e mi fai gli screen grazie altrimenti domani lo passo frase per frase e corrego...grazie.Milfylicious. nei dialoghi si presenta spesso un anomalia molto strana.
View attachment 2402782
Qualcosa di così complicato potrebbe essere spiegato molto più (rapidaaudio/nicole/Yeah. Younte) a una mente
la frase tra parentesi,
se togliamo le parti estranee al contesto,
sembrerebbe dire:
Qualcosa di così complicato potrebbe essere spiegato molto più RAPIDAMENTE a una mente....
troppo spesso nei dialoghi si interpone la frase:
audio/nicole/Yeah. You
nel gioco vergine mi sembra che il problema non si manfesti.
JU si può rimediare?