Others QSP RPGM Unity Ren'Py Italian Free Translators

5.00 star(s) 22 Votes

paokon

Well-Known Member
Oct 19, 2021
1,098
9,340
Hai deciso di comprare un pantalone... entri in un negozio di abbigliamenti e ti rivolgi al proprietario/commesso, che sta gia prestando attenzione ad un cliente, chiedendo dov'è il reparto che ti interessa ma contrariamente a quello che ti aspetti ti ignora. Provi ad attirare la sua attenzione leggermente spazientito, finalmente ti guarda e ti indica il reparto che cerchi... negli stand non trovi nulla che ti piace e torni dal commesso chiedendo se hanno altro in vendita ma l'uomo non ti presta attenzione allora ti incazzi e lo rimproveri per il suo comportamento, a quel punto il commesso più incazzato di te ti rimprovera, a sua volta, per il modo in cui ti sei presentato:
Lei è entrato in casa mia da perfetto maleducato, senza salutare e pretendendo la mia attenzione senza considerare che ero gia impegnato, attenzione che io non le devo visto il suo comportamento. Adesso ha due opzioni, esce e va a fare in culo oppure rientra, si rivolge a me con educazione, salutando e chiedendo, cortesemente, cosa ha bisogno, aspettando, se vede che sto lavorando, che io sia disponibile.

Educazione, educazione, educazione, rispetto, rispetto e pazienza.
Non siamo alle dipendenze di nessuno... siamo volontari.

detto questo: buona sera a tuttiiiiiiiiiiiiiiiii:love::LOL::ROFLMAO:
Vorrei vedere se il commesso rispondeva nello stesso modo se la cliente era questa...
 

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,281
1,207
ciao Dedalo, mi potresti verificare se della S1 la trad precedente fatta da Paokon combacia ancora?:)


Traduzione in italiano fatta con Deepl Pro della prima serie di
One Day at a Time [Ch. 1-11] [Zoey Raven]
https://f95zone.to/threads/one-day-at-a-time-ch-12c-zoey-raven.67104/
Risulta la S1 ch1-11, la versione attuale però è ch11c.... chiedo conferma prima di inserirla e fare danni se non dovesse combaciare :rolleyes:

grazie
 

dedalo_69

Forum Fanatic
Sep 6, 2021
4,950
70,781
ciao Dedalo, mi potresti verificare se della S1 la trad precedente fatta da Paokon combacia ancora?:)




Risulta la S1 ch1-11, la versione attuale però è ch11c.... chiedo conferma prima di inserirla e fare danni se non dovesse combaciare :rolleyes:

grazie
Da quello che so, tutte le sue relase sono "c"...
Ma dovremmo chiedere conferma a Paokon.
 
  • Like
Reactions: mrMarko

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,472
3,294
Hai deciso di comprare un pantalone... entri in un negozio di abbigliamenti e ti rivolgi al proprietario/commesso, che sta gia prestando attenzione ad un cliente, chiedendo dov'è il reparto che ti interessa ma contrariamente a quello che ti aspetti ti ignora. Provi ad attirare la sua attenzione leggermente spazientito, finalmente ti guarda e ti indica il reparto che cerchi... negli stand non trovi nulla che ti piace e torni dal commesso chiedendo se hanno altro in vendita ma l'uomo non ti presta attenzione allora ti incazzi e lo rimproveri per il suo comportamento, a quel punto il commesso più incazzato di te ti rimprovera, a sua volta, per il modo in cui ti sei presentato:
Lei è entrato in casa mia da perfetto maleducato, senza salutare e pretendendo la mia attenzione senza considerare che ero gia impegnato, attenzione che io non le devo visto il suo comportamento. Adesso ha due opzioni, esce e va a fare in culo oppure rientra, si rivolge a me con educazione, salutando e chiedendo, cortesemente, cosa ha bisogno, aspettando, se vede che sto lavorando, che io sia disponibile.

Educazione, educazione, educazione, rispetto, rispetto e pazienza.
Non siamo alle dipendenze di nessuno... siamo volontari.

detto questo: buona sera a tuttiiiiiiiiiiiiiiiii:love::LOL::ROFLMAO:
:love: :love: :love: (y) (y) (y)

42b.gif
 

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,281
1,207
Da quello che so, tutte le sue relase sono "c"...
Ma dovremmo chiedere conferma a Paokon.
giusto!
Mi è venuto spontaneo chiedere a te perchè mi sono imbattuto nel gioco attraverso la tua traduzione e quando ho visto che c'era una S1, prima di richiederla, ho usato quello strano e misterioso tasto search in alto e l'ho trovata subito... anche se non combaciante a causa di quella c di troppo (e visto che è un aggiornamento di 7 mesi fa)
 

vela16

Active Member
Oct 16, 2021
883
1,506
Fra non molto devo andare a lavorare ma volevo, prima, auguravi una bellissima giornata perseguendo la voglia recondita che un po tutti noi abbiamo..... Perseguite..... perseguite....:eek:
Come si suol dire: chi la dura la vince:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
 
  • Wow
Reactions: Jungles70

paokon

Well-Known Member
Oct 19, 2021
1,098
9,340
ciao Dedalo, mi potresti verificare se della S1 la trad precedente fatta da Paokon combacia ancora?:)




Risulta la S1 ch1-11, la versione attuale però è ch11c.... chiedo conferma prima di inserirla e fare danni se non dovesse combaciare :rolleyes:

grazie
Vai tranquillo è quello a meno che non abbia fatto aggiornamenti della prima stagione (che non vedo sul changelog)
 
  • Like
Reactions: mrMarko
5.00 star(s) 22 Votes