Others QSP RPGM Unity Ren'Py Italian Free Translators

5.00 star(s) 23 Votes

vela16

Active Member
Oct 16, 2021
883
1,506
quindi mi stai dicendo che sono 3 giochi a parte?? :oops:
v1-4
ch4 rewrite
ch3 rewrite
per fare una cosa benfatta dovrei giocare la ch4 rewrite allora potrei dire le differenze ma posso dire che:
alla fine della 1-4 reclamizza l'uscita della 5 in breve e la trama sembra lineare mentre la 3 si interrompe presto come fosse solo la 1+2.
Comunque quello che salta agli occhi è la smania del perfezionista che scorre l'opera appena finita e non è soddisfatto quindi sviluppa un rewrite nella speranza di fare meglio ma nella sostanza la trama non è cambiata solo la 1-4 è piu lunga quindi la 4 rewrite dovrebbe completare la 3.
complicato da spiegare.... conviene aspettare e vedere cosa combina il dev....
 
  • Like
Reactions: mrMarko

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,282
1,208
per fare una cosa benfatta dovrei giocare la ch4 rewrite allora potrei dire le differenze ma posso dire che:
alla fine della 1-4 reclamizza l'uscita della 5 in breve e la trama sembra lineare mentre la 3 si interrompe presto come fosse solo la 1+2.
Comunque quello che salta agli occhi è la smania del perfezionista che scorre l'opera appena finita e non è soddisfatto quindi sviluppa un rewrite nella speranza di fare meglio ma nella sostanza la trama non è cambiata solo la 1-4 è piu lunga quindi la 4 rewrite dovrebbe completare la 3.
complicato da spiegare.... conviene aspettare e vedere cosa combina il dev....
il problema è proprio questo.... che la 4rew è già uscita, e ora la 3rew, in teoria avrebbe dovuto integrare di per se la 4.... ma vedo solo molta confusione :(
per la trad 1-4 che non trovo (ma forse l'ho mancata io quando è uscita) l'unico che potrebbe aiutarci a far chiarezza è il nostro bibliotecario MOZ.
 
May 13, 2020
4,624
37,183
il problema è proprio questo.... che la 4rew è già uscita, e ora la 3rew, in teoria avrebbe dovuto integrare di per se la 4.... ma vedo solo molta confusione :(
per la trad 1-4 che non trovo (ma forse l'ho mancata io quando è uscita) l'unico che potrebbe aiutarci a far chiarezza è il nostro bibliotecario MOZ.
domani pomeriggio se nessuno dei ragazzi le fa la metto su io
 
  • Like
Reactions: mrMarko

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,474
3,303
il problema è proprio questo.... che la 4rew è già uscita, e ora la 3rew, in teoria avrebbe dovuto integrare di per se la 4.... ma vedo solo molta confusione :(
per la trad 1-4 che non trovo (ma forse l'ho mancata io quando è uscita) l'unico che potrebbe aiutarci a far chiarezza è il nostro bibliotecario MOZ.
siccome è uscita la versione rewrite che riparte tutto da 0, ho buttato le trad. vecchie
 

vela16

Active Member
Oct 16, 2021
883
1,506
Conclusione...... la versione 1-4 è integra. se la giochi non manca nulla ma il dev non era contento del suo risultato cosi ha deciso di riscrivere la storia con personaggi diversi e migliorie varie.
quindi La 3 riscritta risulta essere episodio 1+2 mentre la 4 riscritta dovrebbe essere episodio 3+4.
la certezza la posso avere solo se becco la ch4 rewrite e la gioco visto che conosco gia la rama.
Se moz o Marko hanno questo episodio e la trad posso verificare.
Non c'è altro. buona notte
 
  • Like
Reactions: mrMarko

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,282
1,208
siccome è uscita la versione rewrite che riparte tutto da 0, ho buttato le trad. vecchie
è questo il problema.... non si riesce a capire se riparte da zero, sembra di no

Conclusione...... la versione 1-4 è integra. se la giochi non manca nulla ma il dev non era contento del suo risultato cosi ha deciso di riscrivere la storia con personaggi diversi e migliorie varie.
quindi La 3 riscritta risulta essere episodio 1+2 mentre la 4 riscritta dovrebbe essere episodio 3+4.
la certezza la posso avere solo se becco la ch4 rewrite e la gioco visto che conosco gia la rama.
Se moz o Marko hanno questo episodio e la trad posso verificare.
Non c'è altro. buona notte
io ce l'ho la 4rew (nel dubbio non l'avevo sostituita per fortuna) con tanto di trad annessa....
tra stanotte e domani vedo di caricarla su weTR e poi la posto così cerchiamo di fare chiarezza su sto gioco

domani pomeriggio se nessuno dei ragazzi le fa la metto su io
e con questa metteremo il punto esclamativo una volta per tutte :)
 

mrMarko

Well-Known Member
Jan 10, 2021
1,282
1,208
AGGGIORNAMENTO SITUAZIONE SU
The Cabin - Summer Vacation

dopo aver fatto tutte le verifiche del caso e avendo confrontato le versioni
ho appreso che quella che ho io non è la versione "4 rewrite" ma l'altra, ovvero proprio la v1-4,
ma ce l'ho archiviata come EP4 perchè il file di origine della versione 1-4 è appunto EP4 quindi mi ha tratto in inganno
e quando hanno ripostato la v4 rewrite sono rimasto col dubbio e ho preso tempo per scaricarlo
domandando da qualche parte, forse in qualche MP che non ricordo....
fatto sta che poi me ne sono dimenticato e non l'ho più scaricato, e la frittata è fatta!! :cry:

In compenso non c'è bisogno della ritraduzione di Bad, in quanto c'è ancora quella di paokon qui su better
Traduzione automatica
The Cabin - Summer Vacation [Ep. 4] [Cell Studios]
https://f95zone.to/threads/the-cabin-summer-vacation-ep-4-cell-studios.82861/
 

Scoox89

Newbie
Apr 20, 2017
17
0
ciao a tutti sto girando my new life revamp ,, solo che ho la grafica differente .. nel senso che ho la grafica della prima foto non della seconda
Screenshot_201.png 1567375811509.png
 

GioBol

Engaged Member
May 19, 2021
3,671
19,075
In qesto thread quella ep1-4 di Paokon non riesco a trovarla, se l'ha fatta un anno fa io me la faccio comunque.
Anche perché gli script originali sono strapieni di voci onomatopeiche e ormai sappiamo il macello che fanno GT e DeepL con queste voci.
 

Eagle1900

Engaged Member
Oct 7, 2022
3,593
19,114
Eagle_firma.gif
Eagle1900

What Could Go Wrong? [Ep. 1 Part 1] [WsZgamez]

XEeSh1.jpg



Panoramica:
interpreterai il ruolo di un ragazzo sulla trentina. Lavori in un'officina per un tizio che ti ha aiutato a tirarti fuori dai guai. La vita è semplice fino a quando non incontri una bella donna che minaccia di complicare di nuovo il tuo mondo. Man mano che scopri di più sul mondo del personaggio principale, il suo passato e le sue relazioni, il tuo ruolo sarà quello di fare delle scelte e affrontarne le conseguenze. Cosa potrebbe andare storto?
Il giocatore potrà modellare il personaggio attraverso delle scelte (percorso rosso o percorso blu). Tuttavia, per massimizzare i punti con una particolare bomba, dovrai prendere la strada giusta. (rosso, blu o un mix tra queste statistiche) Inoltre, queste scelte influenzeranno il modo in cui l'MC reagirà a determinate situazioni (modifiche ai dialoghi, l'immagine cambia) e come l'individuo Li reagisce al comportamento dell'MC. (cambiamenti nei dialoghi, immagini diverse)
Traduzione_eseguita_BadSuite.png
Nota:
Le scelte sono tutte immagini rimaste originali
 
5.00 star(s) 23 Votes