Others QSP RPGM Unity Ren'Py Italian Free Translators

5.00 star(s) 25 Votes

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
5,068
26,876
L'ultima traduzione risale al 30 Gennaio 2022 e la fece gleemer era la versione 16 ed è irrecuperabile.
Dimentichi questa: https://f95zone.to/threads/italian-free-translators.116378/post-9312662
e questa: https://f95zone.to/threads/italian-free-translators.116378/post-9319594

Dato che sono mie, le sto riprendendo per aggiornare alla 0.17.

Riguardo la questione di ricominciare da capo è l'ennesima dimostrazione del perché non intendo più iniziare dei giochi in corso.

Ormai il 90% dei giochi in corso arrivano ad un certo punto che il dev ti dice di ricominciare da capo perché la struttura dei save è cambiata.
 

Winterfall81

Member
Aug 22, 2022
265
475
Ciao lo so che sono una rompipalle ma entrambi i giochi non funzionano correttamente.
-Para Ark
Il gioco consiste nell'esplorare dei mondi alieni in cui i mostri cercano di fare attacchi sessuali verso il pg e la mettono incinta.
Nell'originale funziona. Nella traduzione l'attacco sessuale non da il via ad un vero e proprio atto quindi tutto si riduce ad un combattimento dietro l'altro senza contenuti. (questo non so se è risolvibile mi sembra complicato) in oltre cercando di riparare la nave esce questo errore

arca.JPG

-Obscurite
Qui penso che il casino sia scaturito solo dalla traduzione delle variabili quando si preme esc per aprire il menù esce l'errore obscurite.JPG

<si genuflette> ti prego Scantulinu non mi uccidere, so che sono una rompipalle, non ce l'ho con te ma gli RPG sono i miei giochi preferiti
 
Last edited:

SCANTU

Conversation Conqueror
Apr 18, 2020
6,780
57,508
Ciao lo so che sono una rompipalle ma entrambi i giochi non funzionano correttamente.
-Para Ark
Il gioco consiste nell'esplorare dei mondi alieni in cui i mostri cercano di fare attacchi sessuali verso il pg e la mettono incinta.
Nell'originale funziona. Nella traduzione l'attacco sessuale non da il via ad un vero e proprio atto quindi tutto si riduce ad un combattimento dietro l'altro senza contenuti. (questo non so se è risolvibile mi sembra complicato) in oltre cercando di riparare la nave esce questo errore

View attachment 2623046

-Obscurite
Qui penso che il casino sia scaturito solo dalla traduzione delle variabili quando si preme esc per aprire il menù esce l'errore View attachment 2623056

<si genuflette> ti prego Scantulinu non mi uccidere, so che sono una rompipalle, non ce l'ho con te ma gli RPG sono i miei giochi preferiti
Scusatemi ma la fretta ti porta a questi svarioni. Purtroppo, in questo periodo, avendo poco tempo a disposizione, l'attenzione è venuta meno.
Winter, stai tranquilla che sistemiamo tutto appena possibile e grazie per la segnalazione
 

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
5,068
26,876

Kempo

Member
Nov 25, 2019
432
309
Maaaaaa...... non avevi altro di meglio da fare?

L'ho scaricato tre giorni fa e mi sono detto: "Se nessuno lo segnala faccio finta di niente e aspetto il prossimo, tanto esce ogni mese".
:ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO::ROFLMAO:
Stavo guardando adesso e ho visto che sia L&s e Redstring erano oudated nelle traduzioni :ROFLMAO:
 

CudduCunnu90

New Member
Aug 27, 2022
10
8
Dimentichi questa: https://f95zone.to/threads/italian-free-translators.116378/post-9312662
e questa: https://f95zone.to/threads/italian-free-translators.116378/post-9319594

Dato che sono mie, le sto riprendendo per aggiornare alla 0.17.

Riguardo la questione di ricominciare da capo è l'ennesima dimostrazione del perché non intendo più iniziare dei giochi in corso.

Ormai il 90% dei giochi in corso arrivano ad un certo punto che il dev ti dice di ricominciare da capo perché la struttura dei save è cambiata.
In quanto la prepari? so che prende male ricominciare, ma ne vale la pena secondo me
 

CudduCunnu90

New Member
Aug 27, 2022
10
8
no penso che ne Giobol ne nessun altro traduttore fa i lavori con scadenza
quando sarà pronta la troverai nel thread
anche io l aspetto
ma non abbiamo scadenze...
primo...calmati e secondo nessuno qui ha dato scadenze, volevo solo sapere il tempo per tradurlo, perchè so che è molto dispendioso farlo. La prossima volta chiediti se è giusto intervenire e farsi gli affari propri
 

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
5,068
26,876
In quanto la prepari? so che prende male ricominciare, ma ne vale la pena secondo me
primo...calmati e secondo nessuno qui ha dato scadenze, volevo solo sapere il tempo per tradurlo, perchè so che è molto dispendioso farlo. La prossima volta chiediti se è giusto intervenire e farsi gli affari propri
Minchia! Ma è così buono e godurioso? :oops:
 

⎰ ↜ ✰ BAD 75 ✰ ↜ ⎱

Forum Fanatic
Modder
May 13, 2020
5,838
52,774
primo...calmati e secondo nessuno qui ha dato scadenze, volevo solo sapere il tempo per tradurlo, perchè so che è molto dispendioso farlo. La prossima volta chiediti se è giusto intervenire e farsi gli affari propri
non sono nervoso e sono molto calmo
cmq tutto quello che succede qui sono affari miei visto che il thread l ho creato io
ti ho solo risposto che non si sa il tempo che uno impiega a fare una traduzione perche puo avere altre cose da fare o da finire ecc...
 
  • Like
Reactions: mrMarko

GioBol - The Librarian

Forum Fanatic
Modder
May 19, 2021
5,068
26,876
primo...calmati e secondo nessuno qui ha dato scadenze, volevo solo sapere il tempo per tradurlo, perchè so che è molto dispendioso farlo. La prossima volta chiediti se è giusto intervenire e farsi gli affari propri
Non credo che debba ricominciare la traduzione da zero. La precedente è v0.16, quindi partendo da quella si fa l'aggiornamento.
Quella versione è del 2/11 e utilizzavo già DeepL a quei tempi.
Quello che il dev non ha modificato del vecchio è già presente nella vecchia traduzione, solo il nuovo o le frasi modificate vengono aggiunte.

Finisco delle traduzioni che ho in corso poi l'aggiorno.
 
  • Like
Reactions: CudduCunnu90

CudduCunnu90

New Member
Aug 27, 2022
10
8
Non credo che debba ricominciare la traduzione da zero. La precedente è v0.16, quindi partendo da quella si fa l'aggiornamento.
Quella versione è del 2/11 e utilizzavo già DeepL a quei tempi.
Quello che il dev non ha modificato del vecchio è già presente nella vecchia traduzione, solo il nuovo o le frasi modificate vengono aggiunte.

Finisco delle traduzioni che ho in corso poi l'aggiorno.
Grazie Gio per la tua risposta e per il lavoro che fai. Volevo dirti che in quella traduzione mancano molte parti tradotte, perchè ricominciando da capo ci sono molte scene nuove. Grazie ancora e spero tu abbia capito che qui nessuno pone scadenze.
 

Eagle1900

Forum Fanatic
Modder
Oct 7, 2022
4,988
28,713
Space Journey X [v0.5_c] [y.v.]
Aggiornamento
patreon_banner_sjx.png

Panoramica:
Il nostro eroe umano viene scagliato nello spazio insieme a un'esploratrice aliena dello spazio profondo, la cui nave ha accidentalmente distrutto...
Supportato da un drone troppo sicuro di sé e da un misterioso passeggero, è compito del nostro eroe fare fortuna e intraprendere il lungo viaggio tornato a casa, mentre ha a che fare con donne aliene, robot sessuali pazzi e avventurieri sul suo cammino...
View attachment 2617939
Anche qui sembra che ci siano dei problemi. Molti errori all'avvio e moltissile line con codice mischiato al testo. Credo ci sia qualche problema. Confermate o meno?
Sistemato il problema
pulite tutto e riscaricate la versione aggiornata.


Qualora ci fossero altre problematiche non esitate a segnalarmele in pvt
cercherò di sistemare tutto nel minor tempo possibile.
Grazie per la collaborazione.
 
5.00 star(s) 25 Votes