Create and Fuck your AI Cum Slut -70% Summer Sale
x

Others QSP RPGM Unity Ren'Py Italian Free Translators

5.00 star(s) 25 Votes

Cep 29

Member
Nov 4, 2023
365
3,436
bhe considera che dedalo ha la suite a sua disposizione con 14 programmi piu alcuni programmi che avevo fatto precedentemente , oltre che traduce da tre anni piu o meno , quindi va piu automatizzato rispetto a tutti compreso me di sicuro...
tu cmq usi oneclick devi fare qualche correzione qui e li e aggiustare qualche dialogo che ogni tanto i traduttori svalvolano...
secondo me se ci stai di impegno puoi farcela a tradurre , non dico a ritmo di dedalo perche è impossibile ma qualcosa puoi fare sicuramente
e chissà magari sarai il prossimo traduttore di Italian Free Translators...
Chissà :D :eek::unsure:
 

⎰ ↜ ✰ BAD 75 ✰ ↜ ⎱

Conversation Conqueror
Modder
May 13, 2020
6,005
54,886
tu posta le traduzioni , scrivimi in privato per le traduzioni che sono mie ti passo qualcuna da fare come le tre che ti ho gia elencato , e se hai bisogno scrivi a me o dedalo o jungles ti daremo una mano

piano piano si arriva a tutto , hanno tradotto e imparato anche chi non capisce una mazza di quello che sta facendo .....
 
  • Like
Reactions: dedalo_69

⎰ ↜ ✰ BAD 75 ✰ ↜ ⎱

Conversation Conqueror
Modder
May 13, 2020
6,005
54,886
https://f95zone.to/threads/reya-the-elf-v0-6-7-se-yooshi.102176/
Niente da fare, non riesco a far funzionare le mie traduzioni. Si blocca quando con il cursore va sui pulsanti in basso (pc doccia etc.

I'm sorry, but an uncaught exception occurred.

While running game code:
File "renpy/common/000statements.rpy", line 570, in execute_call_screen
store._return = renpy.call_screen(name, *args, **kwargs)
File "game/reyy/screens.rpy", line 565, in execute
File "game/reyy/screens.rpy", line 565, in execute
File "game/reyy/screens.rpy", line 573, in execute
File "game/reyy/screens.rpy", line 574, in execute
File "game/reyy/screens.rpy", line 578, in execute
NameError: Name 'TT ' is not defined.

-- Full Traceback ------------------------------------------------------------

Full traceback:
File "reyy/script.rpyc", line 1187, in script
File "renpy/ast.py", line 1969, in execute
self.call("execute")
File "renpy/ast.py", line 1957, in call
return renpy.statements.call(method, parsed, *args, **kwargs)
File "renpy/statements.py", line 278, in call
return method(parsed, *args, **kwargs)
File "renpy/common/000statements.rpy", line 570, in execute_call_screen
store._return = renpy.call_screen(name, *args, **kwargs)
File "renpy/exports.py", line 2983, in call_screen
rv = renpy.ui.interact(mouse="screen", type="screen", roll_forward=roll_forward)
File "renpy/ui.py", line 298, in interact
rv = renpy.game.interface.interact(roll_forward=roll_forward, **kwargs)
File "renpy/display/core.py", line 3101, in interact
repeat, rv = self.interact_core(preloads=preloads, trans_pause=trans_pause, pause=pause, pause_start=pause_start, **kwargs)
File "renpy/display/core.py", line 3512, in interact_core
root_widget.visit_all(lambda i : i.per_interact())
File "renpy/display/core.py", line 567, in visit_all
d.visit_all(callback, seen)
File "renpy/display/core.py", line 567, in visit_all
d.visit_all(callback, seen)
File "renpy/display/core.py", line 567, in visit_all
d.visit_all(callback, seen)
File "renpy/display/screen.py", line 432, in visit_all
callback(self)
File "renpy/display/core.py", line 3512, in <lambda>
root_widget.visit_all(lambda i : i.per_interact())
File "renpy/display/screen.py", line 443, in per_interact
self.update()
File "renpy/display/screen.py", line 631, in update
self.screen.function(**self.scope)
File "game/reyy/screens.rpy", line 565, in execute
File "game/reyy/screens.rpy", line 565, in execute
File "game/reyy/screens.rpy", line 573, in execute
File "game/reyy/screens.rpy", line 574, in execute
File "game/reyy/screens.rpy", line 578, in execute
File "renpy/text/text.py", line 1525, in __init__
self.set_text(text, scope, substitute)
File "renpy/text/text.py", line 1644, in set_text
i, did_sub = renpy.substitutions.substitute(i, scope, substitute)
File "renpy/substitutions.py", line 270, in substitute
s = formatter.vformat(s, (), kwargs)
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 563, in vformat
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 585, in _vformat
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 646, in get_field
File "/home/tom/ab/renpy-build/tmp/install.linux-x86_64/lib/python2.7/string.py", line 605, in get_value
File "renpy/substitutions.py", line 228, in __getitem__
raise NameError("Name '{}' is not defined.".format(key))
NameError: Name 'TT ' is not defined.

Windows-10-10.0.26100
Ren'Py 7.4.4.1439
Reya The Elf 0.6.7
Mon Apr 21 23:03:24 2025

View attachment 4766952
View attachment 4766954
ecco dove ti fa errore:

old "{size=32}{color=#F5E2FF}[tt[0]]{/color=#F5E2FF}{/size=32}"
new "{size=32} {color=#F5E2FF} [TT [0]] {/color=#F5E2FF} {/size=32}"

come vedi i tt in minuscolo viene fatto in maiuscolo quindi ti basta eliminare questa coppia di old new che hai nel file custom della traduzione

ce ne sono 6 in tutto cmq ti do il file corretto lo inserisci e prova:
 

silvios

Newbie
Jun 2, 2024
87
23
Complemento oggetto (grammatica...)
E' una mod un po' troppo elaborata a mio parere per un giochino porno.
Lascia tutto come si trova, o ti troverai a leggere frasi tipo "Ho stato io"......
non voglio romperti le scatole non ti ho detto niente prima perche cercavo di arrangiare con il traduttore del tel eheheh ma potresti dargli solo un occhiatina ci sono delle parti non so perche interi dialoghi in russo da da da
 
  • Hey there
Reactions: dedalo_69

Cep 29

Member
Nov 4, 2023
365
3,436
ecco dove ti fa errore:

old "{size=32}{color=#F5E2FF}[tt[0]]{/color=#F5E2FF}{/size=32}"
new "{size=32} {color=#F5E2FF} [TT [0]] {/color=#F5E2FF} {/size=32}"

come vedi i tt in minuscolo viene fatto in maiuscolo quindi ti basta eliminare questa coppia di old new che hai nel file custom della traduzione

ce ne sono 6 in tutto cmq ti do il file corretto lo inserisci e prova:
Piccolezze :ROFLMAO:
Grazie, confronto i file cosi ne cerco di capire(y)
 

Cep 29

Member
Nov 4, 2023
365
3,436
Ciaooo,
segnalo che le domande rimangono in inglese..

Grazie sempre per tutto ;)(y)
Ciao, non saprei come aiutarti, non l'ho giocato quindi non saprei cosa cercare (se è solo qualche frase, quando mi capita uso il lens e traduttore su telefono :ROFLMAO: :ROFLMAO:).
Premetto per tutti, le mie traduzioni sono tutte basiche, o vanno bene o rimanete delusi, se posso con le mie scarse competenze, cerco volentieri di rimediare, altrimenti la traduzione è un problema anche per me.
Bad, Dedalo, Jungles e Scantu per unity, RPGM e Altro, forniscono traduzioni più accurate ovviamente quando ne hanno il tempo di farle
 
Last edited:

⎰ ↜ ✰ BAD 75 ✰ ↜ ⎱

Conversation Conqueror
Modder
May 13, 2020
6,005
54,886
Ciao, non saprei come aiutarti, non l'ho giocato quindi non saprei cosa cercare (se è solo qualche frase, quando mi capita uso il lens e traduttore su telefono :ROFLMAO: :ROFLMAO:).
Premetto per tutti, le mie traduzioni sono tutte basiche, o vanno bene o rimanete delusi, se posso, con le scarse competenze cerco di rimediare, altrimenti la traduzione è un problema anche per me.
Bad, Dedalo, Jungles e Scantu per unity, RPGM e Altro, forniscono traduzioni più accurate ovviamente quando ne hanno il tempo di farle
vai tranquillo
se continui a tradurre ti darò piano piano software che ti aiuteranno
intanto comincia a capire le sintassi dei giochi
e ovvio che all inizio ti sembra aramaico ma piano piano comincerai a capirci anche tu
 
  • Like
Reactions: Cep 29

dedalo_69

Devoted Member
Modder
Sep 6, 2021
8,260
123,840
bhe intanto si puo solo dire "sei un mito"
[CITAZIONE="dedalo_69, post: 16763645, membro: 4143267"]

Dedalo_69
Amnesia [v0.100 Remaster] [Super Alex]

VERSIONE PEZZOTTO
(aggiornata da me in attesa di quella ufficiale di Bad...)
[/CITAZIONE]


Grazie della traduzione! Puoi anche tradurre la versione compatibile con i-patch di Trikus? ;)
non voglio romperti le scatole non ti ho detto niente prima perche cercavo di arrangiare con il traduttore del tel eheheh ma potresti dargli solo un occhiatina ci sono delle parti non so perche interi dialoghi in russo da da da
Rifatta da zero, ed inserita la iPatch.

Per chi aveva scaricato le versione precedente... la buttasse.

Riscaricare la traduzione ed inserirla nel gioco pulito. Se non volete la iPatch, basta cancellare il file iPatch.rpyc...
 
5.00 star(s) 25 Votes