https://f95zone.to/threads/thorns-beneath-the-wings-v0-9-aleksandr-14.257155/ Ciao ragazzi, è uscito il nuovo episodio " ". Se avete tempo, per favore traducetelo.
Traducetelo.???https://f95zone.to/threads/thorns-beneath-the-wings-v0-9-aleksandr-14.257155/ Ciao ragazzi, è uscito il nuovo episodio " ". Se avete tempo, per favore traducetelo.
Certo che se non mi dici QUALE scena ti risulta in inglese, vado alla cieca...
Comunque... L'ho rivisitata ed ho aggiunto qualcosina.
Adesso la riscarichi e ci riprovi.
E se non va, cerca di metterci un salvataggio allegato al post di errore.
Vale anche per i futuri problemi dovessi mai riscontrare...
P.s.: Se ti capita, mettilo qualche LIKE sotto i giochi che scarichi, che non ti casca il ditino...
Ciao, ho risolto il problema togliendo semplicemente la componente della mod di Joker. Tutto liscio come l'olio fino alle ultime interazioni con Erika, da lì un po' frammentato in inglese ma niente di troppo complicato. Verifico, dato che ti ho disturbato con la richiesta, se ora è tutto a posto ed eventualmente ti scrivo in privato in caso di errori. Grazie per il tuo tempo, farò più attenzioni ai LikeCerto che se non mi dici QUALE scena ti risulta in inglese, vado alla cieca...
Comunque... L'ho rivisitata ed ho aggiunto qualcosina.
Adesso la riscarichi e ci riprovi.
E se non va, cerca di metterci un salvataggio allegato al post di errore.
Vale anche per i futuri problemi dovessi mai riscontrare...
P.s.: Se ti capita, mettilo qualche LIKE sotto i giochi che scarichi, che non ti casca il ditino...
Non capisco perché sei così arrabbiato, ma grazie comunque. Ora è tutto chiaro Non chiederò nulla in questa pagina, anche se altri traduttori mi hanno detto che non ci sono problemi se chiedi la traduzione di un gioco.Traducetelo.???
Se ci paghi con 4 cammeli e due galline (per le uova) si.
In alternativa POTREMMO farlo
(da "potreste tradurre" che è più idoneo come richiesta)
............
Fammi capire meglio...Ciao, ho risolto il problema togliendo semplicemente la componente della mod di Joker. Tutto liscio come l'olio fino alle ultime interazioni con Erika, da lì un po' frammentato in inglese ma niente di troppo complicato. Verifico, dato che ti ho disturbato con la richiesta, se ora è tutto a posto ed eventualmente ti scrivo in privato in caso di errori. Grazie per il tuo tempo, farò più attenzioni ai Like![]()
Grazie mille
Arrabbiato non lo sono. Chiedere, lo confermo non ci sono problemi a chiedere. Chiedere è una cosa, imporre ordinandolo è tutt'altroNon capisco perché sei così arrabbiato, ma grazie comunque. Ora è tutto chiaro Non chiederò nulla in questa pagina, anche se altri traduttori mi hanno detto che non ci sono problemi se chiedi la traduzione di un gioco.
Non ho mai dato un ordine, sono stato rispettoso, forse l'ho scritto male perché non sono italiano e non conosco la grammatica e uso Google Translate, volevo chiedere se puoi tradurlo?Arrabbiato non lo sono. Chiedere, lo confermo non ci sono problemi a chiedere. Chiedere è una cosa, imporre ordinandolo è tutt'altro
In primis l'educazione e il rispetto non deve mancare.
Ripeto "traducetelo" NON è chiedere è ordinare come se fosse dovuto e vi ricordo che NOI qui lo facciamo volontariamente per passione , nel nostro tempo libero e senza lucro, tutte le richieste, nel bene e nel male e prima o poi, vengono esaudite. Richieste no ordini
Spero di essere stato chiaro
Comprensibile utilizzando Google.Non ho mai dato un ordine, sono stato rispettoso, forse l'ho scritto male perché non sono italiano e non conosco la grammatica e uso Google Translate, volevo chiedere se puoi tradurlo?
Ciao! Not to mind your business, but if you're not Italian, why do you want the translation into Italian?Non ho mai dato un ordine, sono stato rispettoso, forse l'ho scritto male perché non sono italiano e non conosco la grammatica e uso Google Translate, volevo chiedere se puoi tradurlo?
Ciao, so leggere l'italiano ma non lo scrivo bene e a volte sembra di non avere rispetto per gli altri, ma questo è un malinteso.Ciao! Not to mind your business, but if you're not Italian, why do you want the translation into Italian?
Tranquillo qui tutti sono i benvenuti...Ciao, so leggere l'italiano ma non lo scrivo bene e a volte sembra di non avere rispetto per gli altri, ma questo è un malinteso.
Scusa ma uno dei vantaggi della lingua di Dante è che si legge come si scrive..strana questa cosaCiao, so leggere l'italiano ma non lo scrivo bene e a volte sembra di non avere rispetto per gli altri, ma questo è un malinteso.
Ciao, hanno aggiornato solo la versione sandbox o anche quella VN? perchè nelle traduzioni allegate parla del cap 20 per la vn rispetto alla 21 uscita (come per la sandbox).. ciao e grazie mille![]()
Dedalo_69
Anna Exciting Affection [Ch.2 Ep.21] [DeepSleep]
Versione Sand Box
+
Versione Visual Novel
Entrambe con Galleria sbloccata
![]()
![]()
invece e più frequente di quanto si pensiScusa ma uno dei vantaggi della lingua di Dante è che si legge come si scrive..strana questa cosa![]()
![]()