VN Ren'Py [ITALIAN translation] various Ren'Py games

5.00 star(s) 3 Votes

Fcstyles

Newbie
Mar 14, 2021
26
1
Buongiorno ragazzi, sono entrato da poco in questo mondo giochi e volevo dei consigli.

Ho provato almeno una 20 ina di giochi ma il 90 % fatico a concluderli perché non mi piacciono più di tanto. Sia per la storia sia per le animazioni ed i disegni.

Gli unici che ho finito e mi sono piaciuti veramente tanto sono
Echos of Lust
My cute roommate
Aggiungo My sweet Neighbor che mi stava piacendo un casino, peccato sia stato abbandonato.



La storia I disegni e soprattutto le animazioni " vive e non statiche" sono bellissimi.

Avete qualche gioco completo da consigliarmi che sia simile a questi, specialmente per le animazioni che siano animate e non immagini fisse.

Gioco da tablet Android. Se avete qualche consiglio di giochi in italiano apk che rispecchiano quello che cerco ve ne sarei grato.

Grazie a tutti
 
Last edited:

BoB74

Newbie
Aug 10, 2019
69
18
Buongiorno ragazzi, sono entrato da poco in questo mondo giochi e volevo dei consigli.

Ho provato almeno una 20 ina di giochi ma il 90 % fatico a concluderli perché non mi piacciono più di tanto. Sia per la storia sia per le animazioni ed i disegni.

Gli unici che ho finito e mi sono piaciuti veramente tanto sono
Echos of Lust
My cute roommate
Aggiungo My sweet Neighbor che mi stava piacendo un casino, peccato sia stato abbandonato.



La storia I disegni e soprattutto le animazioni " vive e non statiche" sono bellissimi.

Avete qualche gioco completo da consigliarmi che sia simile a questi, specialmente per le animazioni che siano animate e non immagini fisse.

Gioco da tablet Android. Se avete qualche consiglio di giochi in italiano apk che rispecchiano quello che cerco ve ne sarei grato.

Grazie a tutti
Salve!

provo a dare il mio consiglio (anche se questo è lo spazio dedicato alle traduzioni dei giochi quindi secondo me sarebbe meglio spostare la discussione su un altro "thread")

dunque la mia lista dei preferiti (ne ho provati tanti...) è questa:

F.I.L.F. 9
Milfy City 9
Max's Life 9
Corruption 9
My Cute Roommate 9
The Mind Society 9
Timestamps - Chapter 1: Unconditional Love 9
Timestamps - Chapter 2: Lost Love 9

Alternate Existence 8,5
Angelica's Temptation: From the Beginning 8,5
Midnight Paradise 8,5
Mysterious Stones 8,5
Pale Carnations 8,5

Adventures of Willy D 8
Life in Santa County 8
The Anomalous Dr Vibes 8
The New Me 8
Bastard Girls R 8
Altered Destiny 6,5

The Tyrant 7,5
Being a DIK 7,5
City of Broken Dreamers 7,5
Depraved Awakening 7,5
Dreams of Desire 7,5

la tipologia VN (visual novel cioè "fumetto interattivo") generalmente dopo un pò mi annoia..preferisco i renpy puri perchè più "adult game".

...poi dipende anche dal genere...c'è il "family-milf" (genere "trito e ritrito" ultragettonato che oramai mi esce dalle orecchie) passando per quelli "caricaturali" (Max's Life,Corruption ,FILF i miei preferiti) a quelli più "Noir" (City of Broken Dreamers,Dreams of Desire).

sperando di averti risposto ti saluto.
 

Fcstyles

Newbie
Mar 14, 2021
26
1
Salve!

provo a dare il mio consiglio (anche se questo è lo spazio dedicato alle traduzioni dei giochi quindi secondo me sarebbe meglio spostare la discussione su un altro "thread")

dunque la mia lista dei preferiti (ne ho provati tanti...) è questa:

F.I.L.F. 9
Milfy City 9
Max's Life 9
Corruption 9
My Cute Roommate 9
The Mind Society 9
Timestamps - Chapter 1: Unconditional Love 9
Timestamps - Chapter 2: Lost Love 9

Alternate Existence 8,5
Angelica's Temptation: From the Beginning 8,5
Midnight Paradise 8,5
Mysterious Stones 8,5
Pale Carnations 8,5

Adventures of Willy D 8
Life in Santa County 8
The Anomalous Dr Vibes 8
The New Me 8
Bastard Girls R 8
Altered Destiny 6,5

The Tyrant 7,5
Being a DIK 7,5
City of Broken Dreamers 7,5
Depraved Awakening 7,5
Dreams of Desire 7,5

la tipologia VN (visual novel cioè "fumetto interattivo") generalmente dopo un pò mi annoia..preferisco i renpy puri perchè più "adult game".

...poi dipende anche dal genere...c'è il "family-milf" (genere "trito e ritrito" ultragettonato che oramai mi esce dalle orecchie) passando per quelli "caricaturali" (Max's Life,Corruption ,FILF i miei preferiti) a quelli più "Noir" (City of Broken Dreamers,Dreams of Desire).

sperando di averti risposto ti saluto.
Grazie 1000
Darò un occhiata ai titoli da te consigliati.

Si anche io preferisco il genere Renpy.

Detto questo grazie.
Spostero la mia domanda in un tread più adatto. Sai consigliarmi quale?
 

BoB74

Newbie
Aug 10, 2019
69
18
Grazie 1000
Darò un occhiata ai titoli da te consigliati.

Si anche io preferisco il genere Renpy.

Detto questo grazie.
Spostero la mia domanda in un tread più adatto. Sai consigliarmi quale?
non sò consigliarti per il semplice motivo che io seguo solo questo thread...ma si potrebbe aprirne uno (italiano come questo) nella sezione "General Discussions".
 
  • Like
Reactions: Fcstyles

pepette

Active Member
Game Developer
Feb 20, 2018
933
2,252
[ITA] Ciao a tutti
Prima di tutto, vorrei dire che sono francese e che, purtroppo, non parlo italiano, quindi sto usando Deepl per tradurre questo messaggio. Spero che sia comprensibile.

Sono il creatore del gioco "Lolita gone wild".
Il gioco è attualmente disponibile in francese e inglese
Il mio sogno è di renderlo molto più internazionale

Si gioca nei panni di Lolita, una giovane ragazza che sogna di scoprire il sesso (è innocente all'inizio del gioco). A volte sarà vittima di bullismo da parte delle persone che incontra, a volte sarà provocatoria.
C'è molto umorismo nel gioco
(purtroppo, è più divertente nella versione francese a causa di alcuni giochi di parole intraducibili)

"Lolita gone wild" è un gioco sotto RPGmaker VXace
È un piccolo mondo aperto, si è liberi di seguire il proprio corso del gioco (solo la scuola è obbligatoria)
Anche se ci sono molte etichette per descrivere il gioco, la principale è l'esibizionismo.

La versione attuale è la quinta che ho rilasciato (non conto i bugfix).
Penso che ci vorranno altri 6 o 7 aggiornamenti per rendere il gioco completo
In generale, pubblico un aggiornamento ogni 3 mesi circa (l'ultimo è stato più lento)

Conoscendo bene il problema che può rappresentare il fatto di giocare in una lingua che non è la mia, ho reso il mio gioco più "facilmente" traducibile, esternando tutti i testi in un file Excel.
Poi, qualche piccola aggiunta da parte mia sul gioco, e la tua lingua sarà inclusa nella versione ufficiale del gioco.

Considerando la quantità di testo da tradurre, sono consapevole che una traduzione è un lavoro enorme.
Se a qualcuno di voi piace il gioco abbastanza da voler fare il grande passo, sarò felice di includerlo nel gioco (in particolare modificando i pochi testi sulle texture secondo la vostra traduzione).

Siccome non vendo il mio gioco, non produco alcun reddito. Purtroppo non posso pagare la traduzione.
Sentitevi liberi di contattarmi se volete.

PS: Mentre sto pubblicando questo messaggio, mi rendo conto che Remigio ha richiesto questa traduzione su questo thread. Lo ringrazio per questo!

--------------------------------------------------------------------------------

[ENG] Hello everyone
First of all, I would like to specify that I am French and that, unfortunately, I don't speak Italian, so I am using Deepl to translate this message. I hope it will be understandable.

I am the creator of the game "Lolita gone wild".
The game is currently available in French and English
My dream is to make it much more international

You play as Lolita, a young girl who dreams of discovering sex (she is innocent at the beginning of the game). Sometimes she will be bullied by the people she meets, sometimes she will be provocative.
There is a lot of humor in the game
(unfortunately, it's funnier in French version because of some untranslatable puns)

"Lolita gone wild" is a game under RPGmaker VXace
It is a small open world, you are free to follow your own course of the game (only school is mandatory)
Although there are many tags to describe the game, the main one is exhibitionism.

The current version is the 5th one I've published (I don't count the bugfixes).
I think it will take another 6 or 7 updates to make the game complete
In general, I publish an update every 3 months or so (the last one was slower)

Knowing well the problem that can represent the fact of playing in a language which is not mine, I made my game more "easily" translatable, by externalizing all the texts in an Excel file.
Then, a few small additions from me on the game, and your language will be included in the official version of the game.

Considering the amount of text to translate, I know that a translation is a lot of work.
If any of you like the game enough to want to take the plunge, I'll be happy to include you in the game (including modifying the few texts on the textures according to your translation).

As I don't sell my game, I don't generate any income. Unfortunately, I can't pay for the translation.
Feel free to contact me if you want.

PS: As I'm posting this message, I realize that Remigio made the request for this translation on this thread. I thank him for that!
 

乃คяdaK

Engaged Member
Sep 28, 2018
2,059
17,671
[ITA] Ciao a tutti
Prima di tutto, vorrei dire che sono francese e che, purtroppo, non parlo italiano, quindi sto usando Deepl per tradurre questo messaggio. Spero che sia comprensibile.

Sono il creatore del gioco "Lolita gone wild".
Il gioco è attualmente disponibile in francese e inglese
Il mio sogno è di renderlo molto più internazionale

Si gioca nei panni di Lolita, una giovane ragazza che sogna di scoprire il sesso (è innocente all'inizio del gioco). A volte sarà vittima di bullismo da parte delle persone che incontra, a volte sarà provocatoria.
C'è molto umorismo nel gioco
(purtroppo, è più divertente nella versione francese a causa di alcuni giochi di parole intraducibili)

"Lolita gone wild" è un gioco sotto RPGmaker VXace
È un piccolo mondo aperto, si è liberi di seguire il proprio corso del gioco (solo la scuola è obbligatoria)
Anche se ci sono molte etichette per descrivere il gioco, la principale è l'esibizionismo.

La versione attuale è la quinta che ho rilasciato (non conto i bugfix).
Penso che ci vorranno altri 6 o 7 aggiornamenti per rendere il gioco completo
In generale, pubblico un aggiornamento ogni 3 mesi circa (l'ultimo è stato più lento)

Conoscendo bene il problema che può rappresentare il fatto di giocare in una lingua che non è la mia, ho reso il mio gioco più "facilmente" traducibile, esternando tutti i testi in un file Excel.
Poi, qualche piccola aggiunta da parte mia sul gioco, e la tua lingua sarà inclusa nella versione ufficiale del gioco.

Considerando la quantità di testo da tradurre, sono consapevole che una traduzione è un lavoro enorme.
Se a qualcuno di voi piace il gioco abbastanza da voler fare il grande passo, sarò felice di includerlo nel gioco (in particolare modificando i pochi testi sulle texture secondo la vostra traduzione).

Siccome non vendo il mio gioco, non produco alcun reddito. Purtroppo non posso pagare la traduzione.
Sentitevi liberi di contattarmi se volete.

PS: Mentre sto pubblicando questo messaggio, mi rendo conto che Remigio ha richiesto questa traduzione su questo thread. Lo ringrazio per questo!

--------------------------------------------------------------------------------

[ENG] Hello everyone
First of all, I would like to specify that I am French and that, unfortunately, I don't speak Italian, so I am using Deepl to translate this message. I hope it will be understandable.

I am the creator of the game "Lolita gone wild".
The game is currently available in French and English
My dream is to make it much more international

You play as Lolita, a young girl who dreams of discovering sex (she is innocent at the beginning of the game). Sometimes she will be bullied by the people she meets, sometimes she will be provocative.
There is a lot of humor in the game
(unfortunately, it's funnier in French version because of some untranslatable puns)

"Lolita gone wild" is a game under RPGmaker VXace
It is a small open world, you are free to follow your own course of the game (only school is mandatory)
Although there are many tags to describe the game, the main one is exhibitionism.

The current version is the 5th one I've published (I don't count the bugfixes).
I think it will take another 6 or 7 updates to make the game complete
In general, I publish an update every 3 months or so (the last one was slower)

Knowing well the problem that can represent the fact of playing in a language which is not mine, I made my game more "easily" translatable, by externalizing all the texts in an Excel file.
Then, a few small additions from me on the game, and your language will be included in the official version of the game.

Considering the amount of text to translate, I know that a translation is a lot of work.
If any of you like the game enough to want to take the plunge, I'll be happy to include you in the game (including modifying the few texts on the textures according to your translation).

As I don't sell my game, I don't generate any income. Unfortunately, I can't pay for the translation.
Feel free to contact me if you want.

PS: As I'm posting this message, I realize that Remigio made the request for this translation on this thread. I thank him for that!
e qui non battiamo la pacchia da come vedi :) soluzioni per il decriptaggio? Se ti fa piacere passaci i file excel e pensiamo a una traduzione.
--------------------------------------------------------
Et ici, nous ne perdons pas de temps comme vous pouvez le voir :) , des solutions de décryptage ? Si vous le souhaitez, transmettez-nous le fichier excel et nous réfléchirons à une traduction.
photo_2021-05-08_17-21-33.jpg
 
Last edited:

robbyl591

Member
Mar 18, 2019
236
836
e qui non battiamo la pacchia da come vedi :) soluzioni per il decriptaggio? Se ti fa piacere passaci i file excel e pensiamo a una traduzione.
--------------------------------------------------------
Et ici, nous ne perdons pas de temps comme vous pouvez le voir :) , des solutions de décryptage ? Si vous le souhaitez, transmettez-nous le fichier excel et nous réfléchirons à une traduction.
View attachment 1185063
se serve sono pronto a darti un mano anche io se ci passa i file da tradurre
 

pepette

Active Member
Game Developer
Feb 20, 2018
933
2,252
e qui non battiamo la pacchia da come vedi :) soluzioni per il decriptaggio? Se ti fa piacere passaci i file excel e pensiamo a una traduzione.
--------------------------------------------------------
Et ici, nous ne perdons pas de temps comme vous pouvez le voir :) , des solutions de décryptage ? Si vous le souhaitez, transmettez-nous le fichier excel et nous réfléchirons à une traduction.
View attachment 1185063
[ITA]
Se hai questo davanti a te, significa che hai anche il file Excel: è nella directory del gioco (accanto al Game.exe)
Ma lo metterò qui, così non dovrete cercarlo.
Comunque, grazie per la tua reattività, sono impressionato!
---------------
[ENG]
If you have this in front of you, it means that you also have the Excel file: it is in the game directory (next to the Game.exe)
But I put it here, so you don't have to look for it.
Anyway, thanks for your reactivity, I'm impressed !
 
  • Like
Reactions: 乃คяdaK

乃คяdaK

Engaged Member
Sep 28, 2018
2,059
17,671
[ITA]
Se hai questo davanti a te, significa che hai anche il file Excel: è nella directory del gioco (accanto al Game.exe)
Ma lo metterò qui, così non dovrete cercarlo.
Comunque, grazie per la tua reattività, sono impressionato!
---------------
[ENG]
If you have this in front of you, it means that you also have the Excel file: it is in the game directory (next to the Game.exe)
But I put it here, so you don't have to look for it.
Anyway, thanks for your reactivity, I'm impressed !
Traduzione Italiana
Lolita Gone Wild [CG130a] [pepette]

questa non è la traduzione "ufficializzata" in quanto solo il dev è in grado di inserirla nel gioco
il lavoro svolto è stato di una traduzione automatica e una correzione dei codici.
se vi interessa avere una traduzione migliorata potete prendere il file allegato e sistemarlo a voi la scelta ;)

parere mio la traduzione da francese a italiano è abbastanza decente oltre la media.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ce n'est pas la traduction "officielle" car seul le développeur est en mesure de la mettre dans le jeu.
le travail effectué était une traduction automatique et une correction des codes.
si vous êtes intéressé par une traduction améliorée, vous pouvez prendre le fichier joint et le corriger à votre guise ;)

à mon avis, la traduction du français vers l'italien est assez décente par rapport à la moyenne.
 

Remigio

Well-Known Member
May 5, 2018
1,904
9,515
Traduzione Italiana
Lolita Gone Wild [CG130a] [pepette]

questa non è la traduzione "ufficializzata" in quanto solo il dev è in grado di inserirla nel gioco
il lavoro svolto è stato di una traduzione automatica e una correzione dei codici.
se vi interessa avere una traduzione migliorata potete prendere il file allegato e sistemarlo a voi la scelta ;)

parere mio la traduzione da francese a italiano è abbastanza decente oltre la media.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ce n'est pas la traduction "officielle" car seul le développeur est en mesure de la mettre dans le jeu.
le travail effectué était une traduction automatique et une correction des codes.
si vous êtes intéressé par une traduction améliorée, vous pouvez prendre le fichier joint et le corriger à votre guise ;)

à mon avis, la traduction du français vers l'italien est assez décente par rapport à la moyenne.
Scusa 乃คяdaK io sono ignorante sulle traduzioni ma stavo vedendo il file Excel ma nella colonna della traduzione in italiano
è normale che ci sia scritto " francese"?
 

pepette

Active Member
Game Developer
Feb 20, 2018
933
2,252
Traduzione Italiana
Lolita Gone Wild [CG130a] [pepette]

questa non è la traduzione "ufficializzata" in quanto solo il dev è in grado di inserirla nel gioco
il lavoro svolto è stato di una traduzione automatica e una correzione dei codici.
se vi interessa avere una traduzione migliorata potete prendere il file allegato e sistemarlo a voi la scelta ;)

parere mio la traduzione da francese a italiano è abbastanza decente oltre la media.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ce n'est pas la traduction "officielle" car seul le développeur est en mesure de la mettre dans le jeu.
le travail effectué était une traduction automatique et une correction des codes.
si vous êtes intéressé par une traduction améliorée, vous pouvez prendre le fichier joint et le corriger à votre guise ;)

à mon avis, la traduction du français vers l'italien est assez décente par rapport à la moyenne.
Grazie! È fantastico.
Non pensavo che potesse essere così veloce (anche con un programma di traduzione). Quello che sto usando rimuove il line feed o la sintassi dei colori, ecco, tutto sembra essere lì)
Avrò del lavoro di codifica da fare. Quindi mi ci vorrà qualche giorno per integrarlo nel gioco!
Sono entusiasta!
Vi farò sapere non appena la traduzione sarà disponibile!
------------------------------
Thank you! This is great
I didn't think it could be so fast (even with a translation program. The one I use removes the line feed or color syntax, there, everything seems to be there)
I will have some coding work. So it will take me a few days to integrate it in the game!
I'm glad!
I'll let you know as soon as the translation is available!

Scusa 乃คяdaK io sono ignorante sulle traduzioni ma stavo vedendo il file Excel ma nella colonna della traduzione in italiano
è normale che ci sia scritto " francese"?
Dovrò fare alcune piccole correzioni, ma è un lavoro incredibile che 乃คяdaK ha appena fatto
-----------------------------
I'm going to have a few small corrections to make, but this is an amazing job 乃คяdaK just did
 

乃คяdaK

Engaged Member
Sep 28, 2018
2,059
17,671
Grazie! È fantastico.
Non pensavo che potesse essere così veloce (anche con un programma di traduzione). Quello che sto usando rimuove il line feed o la sintassi dei colori, ecco, tutto sembra essere lì)
Avrò del lavoro di codifica da fare. Quindi mi ci vorrà qualche giorno per integrarlo nel gioco!
Sono entusiasta!
Vi farò sapere non appena la traduzione sarà disponibile!
------------------------------
Thank you! This is great
I didn't think it could be so fast (even with a translation program. The one I use removes the line feed or color syntax, there, everything seems to be there)
I will have some coding work. So it will take me a few days to integrate it in the game!
I'm glad!
I'll let you know as soon as the translation is available!


Dovrò fare alcune piccole correzioni, ma è un lavoro incredibile che 乃คяdaK ha appena fatto
-----------------------------
I'm going to have a few small corrections to make, but this is an amazing job 乃คяdaK just did
Deepl è in assouluto per il momento il miglior traduttore, tuttavia elimina il codice. google nel lato codice rimane intatto.
se ti posso essere d'aiuto questo sito si appoggia a google e puoi tradurre 100.000 parole in un documento. l'unico difetto e che stacca i codici \\n > \\ n . ecc... per il resto come dici te hai creato un codice molto pulito.


-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Deepl est en assouluto pour le moment le meilleur traducteur, cependant il supprime le code. google dans le côté code reste intact.
Si je peux vous aider, ce site s'appuie sur google et vous pouvez traduire 100 000 mots dans un document. le seul défaut est qu'il détache les codes \\n > \ \ n . etc. ... pour le reste comme vous le dites vous avez créé un code très propre.
 
  • Love
Reactions: pepette
5.00 star(s) 3 Votes