VN Ren'Py Italians Do It better

5.00 star(s) 13 Votes

GioBol

Engaged Member
May 19, 2021
3,579
18,492
Domanda: c'è una pagina dove viene spiegato il significato di ogni "Prefix"? Alcuni li conosco (es. VN, Complete, Final. RPGM), ma altri mi sono sconosciuti.
 

rockyciccio

Member
Jan 3, 2018
424
383
Stavo provando a tradurre Eryka EP2 dopo aver usato unren.bat e ren'py vado a usare il software di taoceti ma mi crea il file taoceti dialog vuoto..qualcuno sa cosa potrebbe esser successo?
 

FALCO755

Well-Known Member
Mar 6, 2019
1,245
343
Ciao ragazzi, stavo giocando l'aggiornamento di guilty Pleasure che dovrebbe avere l'italiano incorporato ma come al solito fino a qui è in italiano 1.PNG
poi i dialoghi diventano in inglese 2.PNG
Potreste per favore fare la traduzione.
 

GioBol

Engaged Member
May 19, 2021
3,579
18,492
Ciao ragazzi, stavo giocando l'aggiornamento di guilty Pleasure che dovrebbe avere l'italiano incorporato ma come al solito fino a qui è in italiano View attachment 1766013
poi i dialoghi diventano in inglese View attachment 1766014
Potreste per favore fare la traduzione.
Guarda, in molti giochi tradotti integralmente sono frequenti le frasi "dimenticate" dai traduttori, sia dai traduttori di F95ZONE che quelli che i giochi li fanno pagare (ne conosco un paio ;)).
In casi simili prendo il tablet o cellulare, avvio l'app di Google Translate, attivo la fotocamera e punto alla frase non tradotta sullo schermo.
Google Translate non è sempre preciso, ma il tuo cervello si, quindi devi interpretare correttamente la frase mal tradotta.
Prima di scoprire questa caratteristica della fotocamera di Google Translate, scrivevo a mano il testo in Google Translate, è più preciso, ma mooolto più lento. :)
 

dedalo_69

Forum Fanatic
Sep 6, 2021
4,802
68,385
Il mio angelo custode si chiama Anna... figura minuta non appariscente ma dolce.
Ti credo sulla parola... Sono contento che sei sulla fase della ripartenza. Certo ci vorrà un po di tempo, ma mica vuoi tutto e subito...?
Bentornato ragazzone...
 

Kagrra

Member
Jul 4, 2018
413
380
fammi sapere se la traduzione ha dei difetti o se da problemi Grazie
Gentilissimo badrot75,
causa festività appena trascorse, ho dimenticato di dirti che la tua traduzione va benissimo. (y)
Almeno nel mio caso, non ho trovato alcun problema o difetto. :)
Ti ringrazio ancora!! :giggle:
 
May 13, 2020
4,523
35,815
Gentilissimo badrot75,
causa festività appena trascorse, ho dimenticato di dirti che la tua traduzione va benissimo. (y)
Almeno nel mio caso, non ho trovato alcun problema o difetto. :)
Ti ringrazio ancora!! :giggle:
Grazie
Cerco di aggiustare sempre di piu Le traduzioni e visto che gioco solo con 3 o 4 giochi non posso verificare tutti quelli che posto
ogni segnalazione è preziosa quindi
considerate sempre che è solo un mese circa che faccio le traduzioni e non ti nascondo il fatto che molto sto imparando spulciando nelle trad dei maestri gin tacito frank daniele ecc...
cmq e sempre un metodo automatico nuovo (non il classico, NM è la sigla che metto nel nuovo metodo) di tradurre non ho intenzione di di fare trad a mano (forse qualcuna che sia breve) e ammiro tanto il lavoro di chi le fà , devono veramente fare un gran lavoro
Cmq grazie sei gentilissimo
 
  • Like
Reactions: vela16 and Kagrra

乃คяdaK

Engaged Member
Sep 28, 2018
2,054
17,602
1389952_1387861_Afterglow_Poster_Patreon.png
[Unity] Traduzione Italiana
Afterglow [v0.2.5d] [GaussianFracture]

Patch Ita

  • Nuovo Metodo. ReiPatcher "Offline" Grazie a Paloslios.
penso di attuare questo metodo solo per i giochi veramente complicati da estrarre. anche se poco elegante :)
NB. Guardate la video guida, perché ci sono delle cose non scontate anche per chi sa usare l'auto translator.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

Kagrra

Member
Jul 4, 2018
413
380
Grazie
Cerco di aggiustare sempre di piu Le traduzioni e visto che gioco solo con 3 o 4 giochi non posso verificare tutti quelli che posto
ogni segnalazione è preziosa quindi
considerate sempre che è solo un mese circa che faccio le traduzioni e non ti nascondo il fatto che molto sto imparando spulciando nelle trad dei maestri gin tacito frank daniele ecc...
cmq e sempre un metodo automatico nuovo (non il classico, NM è la sigla che metto nel nuovo metodo) di tradurre non ho intenzione di di fare trad a mano (forse qualcuna che sia breve) e ammiro tanto il lavoro di chi le fà , devono veramente fare un gran lavoro
Cmq grazie sei gentilissimo
Grazie a Te per la tua dedizione! :) :)
 
5.00 star(s) 13 Votes