Oggi una delle traduzioni (The adventurous couple) e' in un formato nuovo. E' un esperimento che ritengo possa diventare lo standard per le future traduzioni. Fatemi sapere cosa ne pensate.
Da diverso tempo distribuisco le traduzioni in due versioni.
Quella .exe (auteestraente) e quella .zip. Quello .exe e' semplice da usare ma occupa spesso il doppio dello spazio rispetto al .zip e, alcuni antivirus "solerti", essendo un .exe un possible vettore di virus ed essendo nuovo, marchiano il file come sospetto e ne bloccano l'utilizzo. Preciso che pur passandoli in scansione con Norton, non posso esser certo che siano puliti e mi pare poco "etico" suggerire la disattivazione dell'antivirus per procedere.
Quello .zip e' piu' piccolo come dimensioni ma costringe l'utente a scompattarlo con suoi mezzi. Molti utenti, poco esperti in informatica, hanno evidenziato miriadi di problemi e difficolta' ad utilizzare questo formato.
Per salvare capra e cavoli ho pensato di distribuire le traduzioni in modo differente.
Come un moderno Agamennone, saccheggiando la struttura e l'impostazione dell'ottimo "unren.bat" di Sam (
https://f95zone.to/members/sam.7899/), ho generato la traduzione in formato .bat.
Questo formato consiste in un file testuale e puo' accorpare i pregi sia del formato .exe che di quello .zip.
E' dotato di un menu' da cui si puo' scegliere l'installazione o la generazione del file .zip. Con questo formato, a scapito di un 20%-30% di spazio occupato piu' del formato .zip, emulo il formato .exe per la semplicita' ma anche il ridotto impatto in termini di occupazione di spazio del formato .zip.
Per installare la traduzione basta
COPIARE IL FILE <gioco>.bat nella cartella principale del gioco (dove c'e' il file <gioco>.exe) e poi lanciarlo e seguire il menu'.
Per generare il file .zip, non serve copiare il file nella cartella del gioco in quanto il file <gioco>.zip viene generato nella stessa cartella dove viene lanciato il file batch.
Poi, il file della traduzione, si puo' cancellare.