VN Ren'Py Italians Do It better

5.00 star(s) 13 Votes

Gleemer

Engaged Member
Jun 8, 2018
2,153
12,422
ciao ragazzaccio,
la traduzione di ABT 0.24.9, dopo la prima fase correttamente in italiano, ritorna in inglese
(allego il save se puoi verificare)
denghiu :ROFLMAO:
ho caricato il save e mi va in italiano . . .
usa la versione exe per sovrascrivere la tua traduzione e continua

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

MOZ.

Engaged Member
Jul 27, 2018
2,497
3,335
ho caricato il save e mi va in italiano . . .
usa la versione exe per sovrascrivere la tua traduzione e continua

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
naaaa.... in realtà, li archivio tutti, quelli che mi piacciono sono pochissimi, questo qui, volevo giusto vedere come è :ROFLMAO:
 
Last edited:
  • Haha
Reactions: Gleemer

Arzil

Member
Nov 5, 2019
480
210
Sapete dirmi il significato di questa frase, nella traduzione automatica mi dice (Puoi asciugarla gobba) non ha senso
You can dry hump her
 

▌Gin ▐

Engaged Member
Aug 15, 2019
2,758
32,341

Geko1711

Well-Known Member
Nov 5, 2019
1,868
6,858
Puoi scopartela a secco
(Lo sfregamento tra pene e vagina mentre si indossano vestiti)
Questo dimostra che deepl è 10 volte superiore per tradurre i modi di dire o le frasi fatte dall'inglese all'ita

You can dry hump her
Puoi scopartela a secco
Alternative:
Puoi montarla a secco

Puoi scoparla a secco

Puoi ingropparla a secco

Invece google traduce solo:
Puoi asciugarla gobba (emozionante):eek:
oppure:
È possibile asciugare gobba di lei (meno male che mi dai questa possibilità):unsure:
 

ManCen

New Member
Oct 19, 2020
12
1
Buongiorno ragazzi,
ricordate come si chiama il gioco in cui sei nei panni di un uomo e va a trovare la sorella (mi sembra) che ha un albergo in un isola? Ricordo di averci giocato ma non mi viene in mente il nome.
Grazie mille
 
5.00 star(s) 13 Votes