Legit didn't read the thread since 0.40 release, as I was too busy with work. Hope everyone's doing alright.
Just had a random-ass shower thought while literally being in the shower:
The only characters without alliterative names are Nozomu Arakawa and Sekai Arakawa. Yeah, they are not present in the game well half of them, as many others - Rin's second mom, Nodoka's mom, etc. BUT! We do know their first and last names, and they do not fit. What can that possibly mean?
Summoning loremasters *cough-cough* DeSkel15 *cough-cough*
Nozomu translates to "Hope" in Japanese, and Sekai translates to "World" in Japanese. That seems to be the main reason their names aren't alliteration, but almost everyone else having alliteration names, probably implies their names (or they themselves) aren't entirely "real".
Nodoka's presumed mother is Kyoko Nagasawa, which isn't alliteration. I'm not entirely sure why, but Kyoko can mean "Mirror".
Technically, there's also Saki who is likely named Saki Arakawa, but seems to be Saki Sakurazaka by birth. Considering Sekai was married, that could explain why her name isn't alliteration.
Nozomu and Kyoko though, don't really seem to have an explanation (Kyoko could have married into it, but that's assuming she married at all). We also don't know what Rin's actual birth surname is. She shares Rika's surname (Rokuhara), but Rin was adopted.
Assuming Yuu is Sensei's/Akira's father, his name isn't alliteration either. Yuu Arakawa.
Of course, there's quite a few names in '
Lessons in Love' that likely mean things and are still alliterate. For example: Haruka can mean "Spring?". Haru meaning Spring in Japanese and ka being comparable to a question mark, but also apparently means "mosquito", "fragrance", etc. (Don't actually know Japanese, so this is simply my take)