Bingoogus
Engaged Member
- Sep 5, 2021
- 3,961
- 11,301
Kanji is old, i could be wrong but translating it as 'music' could be a case of losing all the cultural connotations in the translation. If you imagine old, traditional Japanese music, a lot of it could be described as 'comfort' music, aesthetic and relaxed, and it wouldn't be hard to imagine that when they say 'music', that specific kind, it could be better translated as 'relaxing traditional music' rather than modern pop or rock. Always got to remember with translations that different languages use different syntax, whereas we say this music or that music, they might say Kemba or Sinwong, and both would translate as music, but be radically different in their meaning to natives.You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Given all that, and again, i could be wrong, i don't speak Japanese, it could be something more like 'Autumn's soft flute played by the mountain stream'... Autumn music... this is pure conjecture though.