VN Ren'Py Abandoned Life Is Isekai [v0.10] [Life is Isekai]

2.40 star(s) 16 Votes

caxhub

Engaged Member
Aug 22, 2019
2,418
2,288
Life Is Isekai [v0.05] APK -
 

Gleemer

Engaged Member
Jun 8, 2018
2,153
12,417
Here is the Italian translation
of Life Is Isekai [v0.06]

This translation is "unofficial, it was created by a fan.



**********************************************

Ecco la traduzione italiana
di un fan Life Is Isekai [v0.06]

Questa traduzione "non è ufficiale" è stata generata da un fan.

 

Devilsraging

Newbie
Sep 14, 2016
92
205
Dude... why is there so much hate on this game? Sure it has bad english, but otherwise it's a pretty decent game. Lots of scenes, animated, has a refreshing story. It can be polished but we're still in the development stages. People are too quick to judge man.
If you're a life is strange fan, you'll prob enjoy it.
 

*inhales*Boi

Active Member
May 8, 2018
775
591
So, why are English-speaking people jumping on yet another stupid Japanese term? Too lazy to say "alternate realities"? Didn't anyone ever watch "Sliders" or read Lewis Carroll or any of the hundreds or thousands of sci-fi/fantasy authors who wrote this kind of stuff over the past couple hundred years in Western countries? No one reads Marvel or DC comics?

When a Japanese word expresses something new or original it might be worth adopting. Otherwise, leave the Japanese words to Japanese-language fora.
isekai is a word that means "being taken to an alternate reality" just like the japanese term "netorare" means to 'steal a lover' or 'cuckold'. not to mention the other non-english terms that are commonly used in regular speech such as quesadilla (heated shell with cheese), tortilla(a shell), spaghetti(noodles with sauce), ballet(fancy dancing), cafe(coffee shop), croissant(fancy bread), faux pas(embarrassing event), kindergarten(0th grade), rucksack(backpack), and so on.

just because you dont like japanese terms doesnt mean english speakers wont do what they always have and adopt them into our language. if you dont like it feel free to make a new topic where you complain about every word in the english language because it all came from somwhere.
 

AGoodDay2Die

Member
Feb 9, 2018
486
568
isekai is a word that means "being taken to an alternate reality" just like the japanese term "netorare" means to 'steal a lover' or 'cuckold'. not to mention the other non-english terms that are commonly used in regular speech such as quesadilla (heated shell with cheese), tortilla(a shell), spaghetti(noodles with sauce), ballet(fancy dancing), cafe(coffee shop), croissant(fancy bread), faux pas(embarrassing event), kindergarten(0th grade), rucksack(backpack), and so on.

just because you dont like japanese terms doesnt mean english speakers wont do what they always have and adopt them into our language. if you dont like it feel free to make a new topic where you complain about every word in the english language because it all came from somwhere.
Every language adopts "loan words" for things, concepts, or terms that don't already exist in that language or for things that are specific to a foreign culture, (for example "sushi", because the concept of eating your bait instead of using it to catch fish you could cook didn't already exist in the English-speaking world). Adopting foreign words or terms that already have existing equivalents in your language is simply idiotic. Using a foreign term for a concept that originated in your own language is foolish. Knowing foreign words and phrases is a good thing - for those occasions when you encounter speakers of that language. Using foreign words/phrases in place of their already-existing and readily-understandable equivalents in your own language doesn't make you cool, nor does a slavish devotion to any foreign cultural elements. If you wanna be Japanese, go to Japan. If you wanna speak Japanese, do so with other Japanese speakers in Japanese fora. In English fora one should stick to the English language.
 

*inhales*Boi

Active Member
May 8, 2018
775
591
Every language adopts "loan words" for things, concepts, or terms that don't already exist in that language or for things that are specific to a foreign culture, (for example "sushi", because the concept of eating your bait instead of using it to catch fish you could cook didn't already exist in the English-speaking world). Adopting foreign words or terms that already have existing equivalents in your language is simply idiotic. Using a foreign term for a concept that originated in your own language is foolish. Knowing foreign words and phrases is a good thing - for those occasions when you encounter speakers of that language. Using foreign words/phrases in place of their already-existing and readily-understandable equivalents in your own language doesn't make you cool, nor does a slavish devotion to any foreign cultural elements. If you wanna be Japanese, go to Japan. If you wanna speak Japanese, do so with other Japanese speakers in Japanese fora. In English fora one should stick to the English language.
first of all sushi is not "eating your bait" its raw fish(normally, it can also be raw vegetables or eggs). japanese people do not eat worms or other bait animals unusual to americans

second of all your original point of isekai being "alternate realities" functions how you would describe sushi. i can point at raw fish and say sushi i can point at an alternate reality and say isekai. im shortening 2 words into 1 word in both cases. and thats assuming i take what you had said because "alternate realities" isnt an isekai "being reborn or transfered to another world with memories intact" is an isekai, shortening 10 words into 1.

isekai fits your "loan words" definition even better then the example you gave since your example isnt even accurate
 

normalmackeral

New Member
Jan 14, 2018
7
6
Easily the weakest Life Is Strange game on here. I liked the first Chloe scene landing with your balls in her face but it becomes a chore to click through weird bad dialogue and story.
 
  • Like
Reactions: Grelk

Vexton

Newbie
May 11, 2017
23
24
I'm sad how rough the start was for this game.
If the dev reads the thread, I hereby volunteer to help on the english content.
 
  • Like
Reactions: Enreso

Doom Marine

Member
Oct 1, 2018
188
334
Is it really that the project was abandoned? holy crap! this is the second game I liked was abandoned, the first was the porn parody of Fairy Tail!

The years are dark for me in this forum!
 
  • Like
  • Sad
Reactions: lonnyboy and Grelk

OecKirito

New Member
Dec 17, 2019
3
2
Is it really that the project was abandoned? holy crap! this is the second game I liked was abandoned, the first was the porn parody of Fairy Tail!

The years are dark for me in this forum!
looks like he's back to active this update was posted 1 hour ago on his patreon, the abandoned tag should be out now
 

EdgeOfShadow

Well-Known Member
Sep 24, 2017
1,436
2,098
first of all sushi is not "eating your bait" its raw fish(normally, it can also be raw vegetables or eggs). japanese people do not eat worms or other bait animals unusual to americans
That reminded me of an old as fk dad joke: dad and his son went fishing, after a few hours dad asks son
D: Is there any corn left?
S: No, all gone.
D: How about dough?
S: Also gone.
D: *sigh* Then finish worms too and we are going back.


I'm not sure how well it sounds in english.
 
2.40 star(s) 16 Votes