Hiya mate!
你好 !
I'd be honored if you wanted to translate the game into Chinese ^_^
In the West we have struggled with machine translations for years now so you have my sympathy lol!
I'm not sure when the next patch will be released mate, I'm wary of setting a date that I can't meet but it will be within the next 4 weeks. The next patch is version "3.2.0"
If you do decide to translate Lisa, I wish you all the best! If I can help in any way just leave me a message and I'll do my best to help

Say hi to your Chinese fans from me! <3 x
It is! You're more than welcome to translate the game mate. I'd be super happy to think that people in China were playing Lisa lol! ^_^
Thank you for your generosity and thoughtfulness. Lisa is one of my favorite games, and it was also my first debut work on the path of translation. However, my skills were quite poor at that time, and the version I translated was an old one. Moreover, I was far from satisfied with the translation effect. The main issue was my insufficient understanding, or even lack of knowledge, of some local slang, proverbs, or internet memes, especially when they were abbreviated with capital letters. Even with the help of the internet or AI, I couldn't figure out their meanings... This might be due to cultural differences.
I always strive to accurately convey the original content to others. Sometimes, this difficulty is no less than what UN translators feel when they dread hearing Chinese representatives say, "As an old Chinese saying goes," hahaha. Maybe when translators hear this, their faces turn pale, and they think, "Oh no, what strange ancient Chinese idiom is he going to use this time? This is too difficult! How can I explain a four-character idiom in hundreds of words?" Well, I might be talking too much, but that's roughly the idea.
As the game versions evolved, I found that my early translation work had long been abandoned by players. Later versions were full of pirated links and AI translations, so countless fans asked me to redo a perfect translation for it. I know this may be presumptuous... because my translations are also being fraudulently reposted and linked without permission... I'm sorry for seeing your message only today. Actually, I had already been told by others that my previous efforts were not worthwhile, and I had given up. But seeing your generosity and straightforwardness, I am truly delighted! I look forward to your next update!