LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

LaVale

Member
Sep 25, 2017
447
6,349
Fate and Life: The Mystery of Vaulinhorn [Ch.3] [Celestial Novel]



IDIOMA : Traducción al español semi-automática (selección de idioma) + INCST (correcciones) + MOD
INSTALACION : Descargar y descomprimir el archivo "game.zip" y copiar en carpeta "game" del juego
CATEGORIA: 3dcg, animado, protagonista femenina, Incesto, Milf, Dilf, Expresado, Tetas grandes, final múltiple, romance, burlas, gran trasero, corrupción, manoseo, engaño, Acoso sexual, horror, monstruo, entorno escolar, voyeurismo, desnudarse, Masturbación, Paranormal, Masturbación con la mano, Lesbianas, Cubana, POV, Dominación femenina, mamada, sexo vaginal

PD: Si falta algo que traducir o algún error, por favor indique para corregir a la brevedad. Si las letras no se ven correctamente cambia la fuente del texto presionando la tecla A

NOTA: Están todos los diálogos traducidos + personajes + código ( Tal vez necesites iniciar una nueva partida )


Saludos
 

LaVale

Member
Sep 25, 2017
447
6,349
Between Salvation and Abyss [Ch.7 Part 2] [Ethan Krautz]



IDIOMA : Traducción al español semi-automática (selección de idioma) + INCST (correcciones) + MOD
INSTALACION : Descargar y descomprimir el archivo "game.zip" y copiar en carpeta "game" del juego
CATEGORIA: 3DCG, Protagonista masculino, Romance, Incesto, Burlas, Harén, Violencia gráfica, Milf, Virgen, Sexo oral, Violación, Corrupción, BDSM, tortura, Masturbación, creampie, horror, fantasía, sexo vaginal

PD: Si falta algo que traducir o algún error, por favor indique para corregir a la brevedad. Si las letras no se ven correctamente cambia la fuente del texto presionando la tecla A

NOTA: Están todos los diálogos traducidos + personajes + código ( Tal vez necesites iniciar una nueva partida )


Saludos
 

ankafra

Engaged Member
May 15, 2021
2,021
47,636
https://f95zone.to/threads/shoretown-saga-v0-21-dan1228.131690/

1674994736680.png

Nota aclaratoria: Algunos textos del telefono salen a medio traducir o sin traducir. El origen de este "error" reside en algunas de las lineas de un script concreto que, dada su poco habitual "construccion" y uso de caracteres no habituales, impide que la traduccion automatica se genere correctamente.
Corrigiendo esas lineas originales, se solventaria la cuestion pero, YO NO MANIPULO ningun archivo original. (Prefiero que salga medio ingles, medio español que manipular el original) Me sirve para evaluar si me gusta el juego o no.
Cuestion de gustos. Quien desee una traduccion manual para que sea mas depurada, tendra que esperar a que alguien la haga.
 
Nov 12, 2021
204
2,408
https://f95zone.to/threads/shoretown-saga-v0-21-dan1228.131690/

View attachment 2348589

Nota aclaratoria: Algunos textos del telefono salen a medio traducir o sin traducir. El origen de este "error" reside en algunas de las lineas de un script concreto que, dada su poco habitual "construccion" y uso de caracteres no habituales, impide que la traduccion automatica se genere correctamente.
Corrigiendo esas lineas originales, se solventaria la cuestion pero, YO NO MANIPULO ningun archivo original. (Prefiero que salga medio ingles, medio español que manipular el original) Me sirve para evaluar si me gusta el juego o no.
Cuestion de gustos. Quien desee una traduccion manual para que sea mas depurada, tendra que esperar a que alguien la haga.
no te calientes ... estoy revisando el juego y sin añadir ningún parche todo son errores del DEV cada 2 por 3
que le den al juego
 
5.00 star(s) 19 Votes