CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Rashanonly1

Member
Aug 29, 2023
111
43
5677
Mesmerized - An Intoxicated Story [v0.24.1] [The Dark Moonshine]
Mesmerized - An Intoxicated Story [v0.24.1] [The Dark Moonshine]
View attachment 3394189
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

Master podrías también este juego que salio de tiempo
5676
Milfcreek [Shorts v1.1] [Digibang]
Milfcreek [Shorts v1.1] [Digibang]
View attachment 3394163
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

Master podrías también traducir este juego que estaba abandonado
https://f95zone.to/threads/the-blackout-v0-5-2-afterlust.91792/
 

wsnlndr

Member
May 20, 2023
100
455
Los de Moonbox, son cansinos, que manera de estrujar y estirar como un chicle sin apenas nada de nada.. se merecen el OSCAR al contenido sin importancia y al uso de la zanahoria para el burro con lo de Nana :sick:
Si, aunque a diferencia de algún que otro desarrollador, Moonbox siempre publica su novela a tiempo, en eso cumple como el que mas y su novela tiene una trama acorde con los tag publicados.
Yo creo que él lo está haciendo bastante bien, después de todo si no estira la novela un poco, se acaba rápido y la gente deja de apoyar en patreon, mejor estirar un poco las cosas y seguir recibiendo soporte monetario, ¿no?... Ese es el juego detrás de hacer novelas pajilleras y fetichísticas.
 
  • Like
Reactions: D3pit3n and MAD6999

Faullkner

Newbie
Sep 1, 2022
50
35
5676
Milfcreek [Shorts v1.1] [Digibang]
Milfcreek [Shorts v1.1] [Digibang]
View attachment 3394163
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

me aparece en ingles luego de pegar el parche, alguna sugerencia para solucionarlo?
 

Benson20

Member
May 10, 2020
226
146
Alguien que traduzca No es un mundo para Alyssa ??
Creo que Kevklour es quien ha hecho las ultimas traducciones
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,900
130,370
5678
The Blackout [v0.5.2] [AfterLust]
The Blackout [v0.5.2] [AfterLust]
The Blackout [v0.5.2] [AfterLust].jpg
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

nn2017

Active Member
Nov 26, 2017
744
434
Alguien podría por favor traducir Milfcreek [v0.4] , no la versión short que se ha traducido hace un par de horas, hablo de la versión principal. Ojalá alguien pudiera hacerlo. Gracias de antemano
 

mastergig30

Devoted Member
Aug 3, 2018
9,900
130,370
5679
Milfcreek [V0.4f] [Digibang]
Milfcreek [V0.4f] [Digibang]
Milfcreek [v0.4] [Digibang].jpg
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

 

Mister MK6

Well-Known Member
Mar 26, 2021
1,035
11,119
Alguien que traduzca No es un mundo para Alyssa ??
Creo que Kevklour es quien ha hecho las ultimas traducciones
Es correcto, las ultimas 2 versiones las ha hecho el, no las llegue a hacer yo por falta de tiempo.
En cuanto a lo de la ultima versión ya te la paso al privado.
 

nn2017

Active Member
Nov 26, 2017
744
434
5679
Milfcreek [V0.4f] [Digibang]
Milfcreek [V0.4f] [Digibang]
View attachment 3395384
traduccion español con parche incesto traducido y añadido al parche
para cambiar idioma en preferencias,opciones o setings depende del juego
cambiar la fuente con "a" si la traduccion no reconoce las ñ y las palabras con acento ortográfico

Muchas gracias por el trabajo pero tengo una confusión, en el enlace de milfcreek aparecen dos versiones, una normal y otra que es esta digibang, que es un short, ya han sacado un par de traducciones de esta digibang pero de la otra no, y si entro a extraer este parche en la otra versión me sale error.
 

gumperx

Member
Oct 5, 2017
175
181
Paciencia el mundo no se va acabar por que esperes un poco, ya casi esta lista, no he podido solucionar aun los textos cortado
jajjajajja ahora que me di cuenta que cambiaste la foto de perfil .. cuando lo vi dije quien sera jajajajja y te reconoci por el nombre
 
5.00 star(s) 19 Votes