LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 20 Votes

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
811
4,868
no me deja descargarlo dice que tiene un virus
Mira que son cansinos con ese tema, cuando solo he visto reclamar por falsos positivos en el hilo a los foreros que solo se dedican a solicitar traducciones, y nunca a algún traductor cuando tuvo que usar alguna herramienta que recurra a ingeniería inversa para poder manipular y traducir los datos de esos juegos, que muchas veces no las puedes usar si no lo haces dentro de carpetas que tengas asignadas en las excepciones del antivirus, para evitar alertas por falsos positivos cuando confías en la fuente de ese recurso. Y si tienes algún reparo para descargar esa traducción, que me parece entendible y legítimo, no la descargues y busca otra. Porque la única advertencia por falso positivo que obtienes si envías a revisar ese archivo Taimanin Asagi 3_EN-ES.rar con todos los antivirus que lo analizan en , es de un antivirus que lo cataloga como virus, contra 72 que dicen que no contiene ninguno. Y si descargas y mandas a analizar a el mismo archivo version.dll que contiene ese rar, que como ya advertí forma parte de las KirikiriTools, y es necesario para que el juego pueda leer los ks traducidos que contiene el patch3.xp3, archivo version.dll que puedes descargar también de su repositorio de GitHub:



vas a obtener el mismo reporte de , donde un antivirus lo cataloga como virus y otros 72 dicen que no contiene ninguno.

Y como ya dije me parece perfecto que seas muy precavido y no lo descargues si un antivirus dice que sí y otros 72 dicen que no. Por lo que no lo descargues y punto.
 

ChompaFr

Newbie
Jul 2, 2022
74
95
Mira que son cansinos con ese tema, cuando solo he visto reclamar por falsos positivos en el hilo a los foreros que solo se dedican a solicitar traducciones, y nunca a algún traductor cuando tuvo que usar alguna herramienta que recurra a ingeniería inversa para poder manipular y traducir los datos de esos juegos, que muchas veces no las puedes usar si no lo haces dentro de carpetas que tengas asignadas en las excepciones del antivirus, para evitar alertas por falsos positivos cuando confías en la fuente de ese recurso. Y si tienes algún reparo para descargar esa traducción, que me parece entendible y legítimo, no la descargues y busca otra. Porque la única advertencia por falso positivo que obtienes si envías a revisar ese archivo Taimanin Asagi 3_EN-ES.rar con todos los antivirus que lo analizan en , es de un antivirus que lo cataloga como virus, contra 72 que dicen que no contiene ninguno. Y si descargas y mandas a analizar a el mismo archivo version.dll que contiene ese rar, que como ya advertí forma parte de las KirikiriTools, y es necesario para que el juego pueda leer los ks traducidos que contiene el patch3.xp3, archivo version.dll que puedes descargar también de su repositorio de GitHub:



vas a obtener el mismo reporte de , donde un antivirus lo cataloga como virus y otros 72 dicen que no contiene ninguno.

Y como ya dije me parece perfecto que seas muy precavido y no lo descargues si un antivirus dice que sí y otros 72 dicen que no. Por lo que no lo descargues y punto.
Como dice el dicho historieta repetida xd
 
  • Like
Reactions: CAT0X0

pepelarga27

New Member
Feb 4, 2023
5
0
Others Long Story Short [v0.10 b] [TTrickGames]

View attachment 5156855

Es la primera vez que lo intento con este motor en este juego. Anteriormente lo hice solo en Renpy.
Como es la primera vez, tendra fallos en frases o trozos de frases sin traducir. Espero que lo entendais.
Todo esta hecho con herramientas propias. No hay uso de programas de terceros.
Esta traducido tanto el telefono como el chat de Instagram. Creo que merecia la pena.

Descomprimir parche, copiar carpeta "resources" y pegarla en el directorio principal del juego (junto al .exe)
Aceptar el reemplazo o sustitucion.
https://f95zone.to/threads/my-cute-roommate-2-v15-06150-extra-astaros3d.90002/ podrias tarducir este jeugazo?
 

Zeno2410

Member
Apr 30, 2020
259
1,090
Buenas gente les traigo College of Mysteria [v0.9] traducida con la herramienta de Paloslios(Ahora conocido como Paloslios_Official)
1755786257971.png

Tenia esto preparado de hace unas 8 horas, pero me he ido de fiestas y se me a olvidado darle a publicar xd:p:D al entrar a ver se me a quedado guardado xd
 

Pingoyo

Member
Nov 23, 2020
123
57
Shut Up and Dance
View attachment 5052574
Viene con Shut Up and Dance - Multi-Mod [Ep.1-10 Ch.2 v1.3 SE] [LightmanP] -
.

Dicho esto, el parche incesto, no deben instalarlo del enlace original, ya viene incluido en el parche que subo, debido a que tuve que hacerlo manual, eso si, intalar primero el WT MOD.



Cosas a comentar, nombres corregios, en caso de haber error con ellos.
Pueden corregir los nombres en los archivos:
strings.rpy
strings.json

Edit:

Se reporto que el juego explotaba al ingresar a la galería: .
Si no quieren volver a descargarlo, se soluciona cambiando la línea 855, del archivo strings.rpy

De [desbloqueado] a [unlocked]
Hay alguna forma de quitar el cuadro de texto?
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
811
4,868
Hola gente, primero un gran saludo a todos los traductored que sostiene este hilo,quiero pedir ayuda con estos dos juegos La Buena Familia [v0.02 Público] [Pipers Nest] y Despertares incómodos [v0.20.05] [Wargnema], ya que ehe tratado de traducirlos con F95Zone_Paloslios_Quick_Renpy_Translator_MULTICORE_DataBase pero me salen estas ventanas, si fuesen tan amable de solucionarlo y explicar como lo hicieron le etare muy agradecido
GRACIAS CATOXO!!! probaré de la manera que tu me explica, para poder así tratar de correr esos juegos, de todas maneras rogaría por favor ver si puedes por favor traducir esos juegos generando un patch
Probé traducirlos, aunque como ya comente antes en otro post, no acepto peticiones, porque tampoco suelo traducirlos para mí mientras encuentre alguna traducción de terceros. Y también porque por lo general siempre suelo tener poco espacio libre en los discos de mi pc, que destino a descargar e instalar los pocos juegos que me interesa jugar. Por lo que también solo pruebo traducir alguno cuando tengo ganas de hacerlo y dispongo de suficiente espacio libre en el disco.

Traducción automática de VN Ren'Py Awkward Awakenings [v0.20.05] [Wargnema]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Traducción automática de Ren'Py The Good Family [v0.02 Public] [Pipers Nest]
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Decompile los RPYC y genere la traducción de ambos juegos con el UnRen-forall de joelurmel, por lo que dejen un like ahí si les sirve alguna de estas dos traducciones, porque los RPYC del Awkward Awakenings (compilado con el SDK 8.4.0), pude decompilarlos gracias a su UnRen-forall. Y genere ambas traducciones con la opción:

e) Extract text for translation purpose

que ofrece también su UnRen-forall (que está genial):
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Y con los rpyc del The Good Family no hizo falta decompilarlos, porque el archivo scripts.rpa contenía tanto los rpy como los rpyc:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Y si vas a traducirlos con el F95Zone_Paloslios_Quick_Renpy_Translator_MULTICORE_DataBase, lo que tienes que probar es extraer los rpyc, si no están fuera y los contiene algún rpa, y luego decompilar los rpyc con el UnRen-forall de joelurmel. Y tras hacerlo eliminar todos los rpyc (y el rpa que contenga también esos rpyc) dejando solo los rpy. De modo que esa herramienta no encuentre ningún rpyc a decompilar y genere la traducción de los rpy (ya decompilados con otro recurso), cuando se trate de juegos compilados con el SDK 8.4.x o posteriores.

Si están traducidos todos los textos, o faltan algunos que no se extraen generando la traducción de ese modo, que supongo es la misma que se obtiene de generarla con el SDK, ni idea porque no jugué a ninguno de esos dos juegos y tampoco recurrí a revisarlos saltando pantallas con el avance rápido, porque no quise ver spoilers en caso de que decida jugar a alguno de ellos en el futuro. Conmutar entre los idiomas Español/Inglés presionando las teclas z/x. Comentar de encontrar errores adjuntando un save o una captura de pantalla (donde aparezca algún texto) previa al error.
 
Last edited:
5.00 star(s) 20 Votes