CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

LISTA DE JUEGOS EN ESPAÑOL/SPANISH GAMES

5.00 star(s) 19 Votes

Alder9800

Newbie
Sep 30, 2021
54
16

#3040# Traducción Automática al Español de:
RPGM School of Lust [v0.8.1a] [Boner Games]


(Corregido)


Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
Pd. Misiones y Mensajes Teléfono traducidos
Pd. Instrucciones dentro del archivo .rar


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
viene con el mod de trampa y el de incesto?
 

Kevklour

Conversation Conqueror
Jr. Uploader
Dec 14, 2019
6,288
73,854
Lo intente y sigue saliendome el error. En los 5 segundos que tengo intente con las 3 opciones que me aparecen al principio y en todas me sale ese error. Incluso cambie la configuracion como dice la pagina oficial del juego:

"Configuraciones Necesarias: Es posible que la aplicación no funcione a menos que un paquete de idioma japonés esté configurado correctamente en su PC / la configuración regional del sistema está configurado en japonés."

¿Hay algo mas que pueda intentar?.
Te agradezco la ayuda.
Ni idea bro lo que te podria decir es que descomprimas el juego limpio, lo abras y luego pegues el la pura caarpeta data sin la js del parche, si sigue ya no puedo hacer mas nada
1712542971493.png
1712543016611.png
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
685
3,556
me aparece este error:

View attachment 3518718

Me aparece a los 5 segundos de iniciar el juego, ¿como lo arreglo?.

También al iniciar el juego, antes de que me salga el error anterior mencionado, me aparece esto:

View attachment 3518725

No es un error, pero esta en japones. No tengo mucha experiencia en juegos de este tipo que fueron traducidos en esta comunidad, por lo que quiero saber si esto es normal o si hay un error en la traducción.

De todas formas agradezco la traducción.
Ni idea bro lo que te podria decir es que descomprimas el juego limpio, lo abras y luego pegues el la pura caarpeta data sin la js del parche, si sigue ya no puedo hacer mas nada
View attachment 3520694
View attachment 3520698
prueba eliminando el archivo CrossSave.rpgdata de la carpeta data:

...\[RPG] [アスガル騎士団] 実際のところ Ver.2\www\data\CrossSave.rpgdata

antes de abrir el juego tras descomprimirlo e instalarle la traducción de Kevklour
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
donde aunque muestra la misma advertencia de la imagen que adjuntaste, dándole al botón naranja
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
luego inicia el juego. Y si no eliminas ese archivo CrossSave.rpgdata salta el mismo error también con el idioma original, por lo que también tienes el mismo error si pruebas con el juego original sin instalarle la traducción.
 

Kevklour

Conversation Conqueror
Jr. Uploader
Dec 14, 2019
6,288
73,854
prueba eliminando el archivo CrossSave.rpgdata de la carpeta data:

...\[RPG] [アスガル騎士団] 実際のところ Ver.2\www\data\CrossSave.rpgdata

antes de abrir el juego tras descomprimirlo e instalarle la traducción de Kevklour
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
donde aunque muestra la misma advertencia de la imagen que adjuntaste, dándole al botón naranja
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
luego inicia el juego. Y si no eliminas ese archivo CrossSave.rpgdata salta el mismo error también con el idioma original, por lo que también tienes el mismo error si pruebas con el juego original sin instalarle la traducción.
Muchas Gracias CAT0X0, es tal cual como dices revisando en otro computador, eliminando el CrossSave.rpgdata funciona sin fallos, lo que me permitio arregrar completamente los textos... es un buen dato a tener en cuenta
De nuevo Muchas Gracias
 

Kevklour

Conversation Conqueror
Jr. Uploader
Dec 14, 2019
6,288
73,854
View attachment 3517981
#3049# Traducción Automática al Español de:




(Corregido)


Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
Pd. Eliminar el CrossSave.rpgdata siguiendo las Instrucciones para evitar errores (Gracias CAT0X0)
==== PETICIÓN ====


Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
Actualizado el parche para solucionar los textos cortados
 

CAT0X0

Active Member
Jul 26, 2019
685
3,556
Muchas Gracias CAT0X0, es tal cual como dices revisando en otro computador, eliminando el CrossSave.rpgdata funciona sin fallos, lo que me permitio arregrar completamente los textos... es un buen dato a tener en cuenta
De nuevo Muchas Gracias
De nada Kevklour, y muchas gracias a ti por tus traducciones, porque no hay muchos que traduzcan RPGM o Unity en el hilo, al margen de Ren'Py. Y hay que tener ganas y paciencia para descargar estos juegos, traducirlos, y encima tener que lidiar con los errores cuando hay alguno. De ahí que casi nadie se anime a traducirlos.
 

yiyodesc

Newbie
Mar 27, 2021
48
56
Muy buenas noches a todos, quisiera por favor que me ayudesen por favor con el siguinte problema,........... y es que veran estoy tratando de aprender a traducir juegos que me son de gusto y agrado de mi persona, para ello estoy aprendiendo con el tutorial de palOsliOs, pero tengo un problema, saber de dónde salen estos dos archivos condenados????? ¿00keymap.rpy y 00keymap.rpyc???? si aguien pudiera actualizar el tutorial, si es que, por esos dos archivos lo ameritase, pues hombre, estoy más que agradecido! claro esta que si la solución es más sencilla y no es más compleja que ayudarse con otro tutorial para generarse dichos archivos, agradecido estoy que me ayuden. Gracias a todos los que de antemanos me quieran ayudar en verdad estimado amigos.
AYUDA.jpg
 
Last edited:

sparda10

New Member
Oct 7, 2021
7
17
5.00 star(s) 19 Votes