- Jul 30, 2022
- 601
- 429
Hello, user of the patch here.
Battle is working perfectly...?(Unless you're going Solo and you get nutted in, leaving you in a soft-lock... so you have to ALWAYS have a party member if you plan on letting a Goblin fuck you and so that the other member can go and fight the Goblin while you're stuck helplessly, I don't know if this is intended but I'll guess not.)
Can't open Ero Stats menu, like, nothing happens if you try opening it, may or may not be caused by the patch
Clothes are still fucked up, can't mend em. Gotta find that book of enchantment AKA the bugfix for this.
So far, those are all I can name.
Thank you to all involved in the new and improved translation. Kudos.The OP has been updated and the translation is complete.
Things I didn't translate.
* SNS Messages. Too much of a hassle. (I recommend you use Google Translate App OCR if you wanna read them)
* Enemy Names (Translating these breaks combat and the names are tied to image filenames meaning you have to edit the name of every single enemy file if you wanted this to work.
Otherwise everything else is translated and there should be no issues understanding anything.
I'll attach the SNS image files if someone else wants to TL them.
Contributors:
DreamingOfPinkLips - Translation of Ero Status Images
Too bad Thats the only think that prevents me from playing the game.SNS Messages. Too much of a hassle.
you should able to play now, with the new translationI cant play this, just about every scene ive come across wont load and will crash the game. Any word when this will be fixed?
Repairing clothes seems to cause an error, I've attached a savesnip
Just pushed a fix. Thanks for reporting.Repairing clothes seems to cause an error, I've attached a save
If you know how to easily and fast OCR translate, its not that big of a deal. I made this guide last year that makes you able to translate whatever is on your screen with a couple of clicks. Still use the method todayToo bad Thats the only think that prevents me from playing the game.
I got a much better solution for ya and everyone else who need to read settings or choice prompts fast.
1. OpenYou must be registered to see the links. Set it to Japanese -> English(or whatever language u want). Untick autodetect.
2. Download screenshot tool likeYou must be registered to see the links
3. Use tool to capture section of screen you want translated and press CTRL+C
4. CTRL+V Into Yandex and voila. Much faster and more accurate translation that you can even save if you want.
NiceView attachment 3220032
Overview:
Go on an adventure with Luna and her boyfriend to pay back debt and get married.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Thread Updated: 2024-02-06
Release Date: 2024-02-04
Original Title: ルナ~NTRダンジョン借金返済暮らし~
Developer: Apple softYou must be registered to see the links
Translator: DazedAnon -You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links
Censored: Yes - Mosaics
Version: 2.1
OS: Windows
Language: English (You must be registered to see the links)
Voiced Language: Japanese
Other Games: Cannon~Cocoa Island Case File~
Store:You must be registered to see the links
Genre:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Installation:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Developer Notes:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Changelog:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Gallery code is '2023'
DOWNLOAD
Win:You must be registered to see the links-You must be registered to see the links-You must be registered to see the links- PIXELDRAIN - WORKUPLOAD
Patch:You must be registered to see the links
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
View attachment 3220033 View attachment 3220034 View attachment 3220035 View attachment 3220036 View attachment 3220038 View attachment 3220039 View attachment 3220040 View attachment 3220041 View attachment 3220042 View attachment 3220043
honestly the sns messages are more than half of the appeal of the game.The OP has been updated and the translation is complete.
Things I didn't translate.
* SNS Messages. Too much of a hassle. (I recommend you use Google Translate App OCR if you wanna read them)
* Enemy Names (Translating these breaks combat and the names are tied to image filenames meaning you have to edit the name of every single enemy file if you wanted this to work.
Otherwise everything else is translated and there should be no issues understanding anything.
I'll attach the SNS image files if someone else wants to TL them.
Contributors:
DreamingOfPinkLips - Translation of Ero Status Images
Hey, thanks for the translation. already way better than the previous one. there is a bug i found, when i try to fix the AP at the Tailor it gives me an error.I managed to translate most images with Japanese Text except SNS messages one.
If I've missed any besides those let me know.
Also it's an MTL so there bound to be some bugs. Mention them in the thread so it can, hopefully, be fixed.