Thanks, we are already working on proofreadingI am having an issue with the English translation in the update. It is really strained and awkward and seems more transliterated than a proper translation. Trying to read that is affecting immersion. "Lady you took me by surprise. I had no idea you would ask me to do such things." That wording is pretty stiff and not really fitting the sexual tension of the scene in the lingerie shop. Most of the new content in the update reads like this. I suggest a better writer who knows English better for your translation work.
Hope it will be finished by 3.3.1