I received a few messages where people insulted me, because the game was "machine translated" + they're having problems with the text. To those people : go to page 8 and read what I posted. Use my copy of the game and you won't have any problem. Okay? Thank you.
And I know that I use the word "protagonist" a lot. It comes from the word "shujinko". Unfortunately, I can't translate this as "Ran". It would be taking liberties and I would like to stay as close to the original script as possible. I'm not the script writer, just the translator. It was already like this.
I love feedbacks, they help me a lot. Thanks to you, I can improve. But please, don't insult me or my work without reason.
If you don't use my copy of the game, you might end up with text like this.
View attachment 606709
If you use the link I posted on page 8, you won't have such problems.
View attachment 606710
I always control what I do. I proofread everything, I test it myself again and again to make sure I didn't do any mistake. So please, don't say that my work is sloppy or that I didn't check anything. Okay? Please.