VN Ren'Py My spanish automatic translations-Mis traducciones automaticas al español

5.00 star(s) 15 Votes

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
4,761
108,940
Bueno, cada uno se encontrara mas agusto con ciertas expresiones, aunque todo el mundo lo entienda, la verdad es que prefiero leer un buen culo que un buen trasero. para mi trasero puede ser mas como el trasero de un caballo, yo no diría el culo de un caballo. Pero lo repito, cada uno o en cada lugar hay unas preferencias, incluso con el paso de los años tambien hay expresiones que van cambiando.
Es verdad, las expresiones se van perdiendo. me acuerdo cuando era niño y cruzaba una carretera
con mi madre siempre decía "hay moros en la costa" para referirse si pasaba algún coche
Eso se a perdido, ya nadie lo dice. Tampoco había moros, ahora son mas que nosotros
ten los cojones de decir lo de moros en la costa :ROFLMAO: :ROFLMAO::ROFLMAO:
 

BGrant

Member
Aug 17, 2020
148
162
En mi tierra además de patio trasero, también hay traseros = culos
de toda la vida, en mi tierra, un trasero es un culo.
No importa las líneas que tenga NuevosTextos funciona igual, ahora solo puede haber
un NuevosTextos, dicho de otra manera has de elegir entre el tuyo o el mío, los dos juntos no valen
y si en el mío están mensajes misiones etc etc el juego se queda sin traducir misiones bla bla bla
el método de CG7 es mejor, mucho mejor. Compatible con todos mis parches al 100%.
Me he explicado mal. Yo mantengo el tuyo y lo único que hago es añadirle líneas, no lo sustituyo.
 

¸¸ KA2¸¸

Forum Fanatic
Jan 11, 2018
4,761
108,940

TRADUCCION AUTOMATICA
Sinful Delicacies [Ep.15] [Temptress Games]
Traducido con parche incesto, incluido

PD: Mis guardados no funcionaron, los cambie de carpeta, de la vieja ep 13 a la nueva
e tenido que empezar de nuevo, 20 minutos jugando y ni una sola elección
el dev a cambiado muchas cosas de la historia, parece una novela cinética.
 

Esthefaria

Newbie
Apr 1, 2021
85
64

TRADUCCION AUTOMATICA
The Two Sides of Love [v0.2.6.2] [Night Games]
Traducido con mod, incluido

PD: Me gusta mucho este juego, jugando me han saltado errores de la traducción en español
que trae el juego, a si que me e hecho mi propia traducción y le e añadido el mod.
La comparto por si alguno quiere jugar con mi parche, también traduje el momento de las puertas
en la del juego no esta traducido y eso que los desarrolladores son latinoamericanos. Son "dos" frases
pero dice mucho del interés de los desarrolladores por la traducción en español.
El juego a de empezar con mi traducción pero si no, elige Español en opciones NO pulses la
bandera española del menú principal, utilizara la que trae el juego.
K A 2 este es un juegazo, no hay mas como este :(
 
5.00 star(s) 15 Votes