DaFinker
Active Member
- Apr 24, 2024
- 740
- 1,526
You're screaming at someone that is no longer here and won't see it. It is also someone that likely has more "book learnin'" than sense and is trying to show off that he either has a thesaurus or a "word of the day" calendar and likes to trot out the words that he thinks William F. Buckley would like.Dude! I have a degree in Linguistics and you are being quite pedantic. If something reads naturally to a native-English speaker or not is sufficient. To borrow an expression from the remake of the classic movie Sabrina, sometimes more isn't better, it's just more.
That's also some pretty serious comment necromancy.
Finally, as far as grammar in this particular VN goes, you can tell by the construction that the writer is a native Russian (or similar Slavic) speaker, and not an English speaker. Another VN from which one of the characters was imported (Lancy, or something like that) seemed to use Google Translate to take the script from Russian to English. I will admit to not having played this since around chapter 9 or 10 because the Dev kept making changes requiring a full replay, but I'm about to get back into it, so maybe the grammar has been cleaned up as well, though the trend at the time had been deterioration, not improvement.