Generally, that wouldn't be a problem. Basically, we have a relatively large community with many people who also actively create fan translation patches for many games. There are definitely everal threats here. But you won't have much luck with these languages, which are still quite exotic in Europe today, for now. We still have too little immigration from the Far East, so there aren't many people here who really speak and write these languages. Vice versa the same. Because of this there aren't many who even ask about patches like this. I can imagine that such translations are a ton of work. And I'm afraid that hardly anyone does it when there are only a handful of people who want it.
One solution could be for the European and Far Eastern communities to simply establish more contact with each other and exchange products. This could also be good for the quality of the hentai games, which almost all look pretty much the same.
And who knows, maybe you will find more enthusiasm for the western games. And the middle class might be quite happy with that.
This connection could change the situation in just a few years