- May 18, 2017
- 61
- 37
Jesus I hate this type of censoring.The game would be so good if it wasn't for the black censoring. I'm ok with censoring but they should have used mosaic censoring instead of this.
Go to options in winrar ->name encoding and select 932 (ANSI/OEM).I did that. This is not the first game or RPGM I downloaded. Others runs without problem so that is why I posted here the problem.
Thx for help.Open the Zip file with WinRar. Press Ctrl+E and you should see a list of formats which you can extract the content as. Select the japanese one ("932 ANSI/OEM"). Then just drag the folder within the WinRar to wherever you want to drop it. Play the game and done.
well,fuck. Thanks for mentioning this, saves me some timeThe game would be so good if it wasn't for the black censoring. I'm ok with censoring but they should have used mosaic censoring instead of this.
I think it mostly have to do with how much work it takes a game to translate and personal preference. Most of the time, if it's just something done out of charity (no money gain), a not-so-experienced translator would prefer to translate games that are easy to translate regardless of its quality whenever he/she feels like it. Some may put on bigger effort for bigger and higher quality games if they're experienced enough and can translate them through the end (though I saw many people abandoning big project due to lack of devotion).might sound really rude but i need to know .... why are these garbage games getting translated when ..... good games are being ignored i mean i could understand for people to "train translating" with smaller game but when its like 9 games out of 10 that are getting translated that are garbage whats the point ? why not invest into a game that everyone will like so your name has an impact people will remember you and probably donate money to do so >...>
i mean maybe im too harsh but its like i won't remember the person who's translating if i don't even like the game .... well i might remember cause i got a good memory ..... i really wish i knew how to translate those ... id translate the shit out of these games like my life depends on it lol
oh don't worry i get its just it seems weird back in the days good games were getting some pretty decent translation now its like people start it and then thats about it they have to fly across the planet some how because of lala land reasons lolI think it mostly have to do with how much work it takes a game to translate and personal preference. Most of the time, if it's just something done out of charity (no money gain), a not-so-experienced translator would prefer to translate games that are easy to translate regardless of its quality whenever he/she feels like it. Some may put on bigger effort for bigger and higher quality games if they're experienced enough and can translate them through the end (though I saw many people abandoning big project due to lack of devotion).
Personally, I understand the feeling, I myself am trying to translate a game that is easy to translate (RPGMV) by just using Notepad++ and Libellule's Clipboard to hook the text. Since I've never really translated any games yet, and since I'm not a native english speaker, and most importantly since I don't have ANY knowledge about japanese language aside from something like "baka, onii-chan and stuff", I mostly choose jp games that are mid-quality in term of content and story-telling.
What I'm trying to fully translate (definitely not machine translation in sakuragames style, but not quality translation either) are two games that are "Emiliana - Holy Lady's Demonic Convenant -" and one of 'Orange Piece' RPGMV games. When I get bored with one of them, I switch to the other, then vice versa and so on. Well they're kinda big in term of content and story-telling, but the main reason why I took them is because I really loved the art, and the story itself was decent at most. When will I be done with the translation? Whenever they're done lol.
My personal opinion as a wannabe translator.
It's Liz of the Tower by Clymenia.Hello to all! Sorry I'm writing off topic, but I need your help!
In general, I recently played one game made on RPGM, and so I deleted it accidentally, but I did not remember the name.
I remember that the main heroine magician wizard, along with his teacher (also a magician), go to one city to take important things from some people (red scarf, book, and something else). Also there is one big tower in which there is a labyrinth, dying there they save you, and passing it opens a casino and so on. And the last thing is if the level of lust grows, then it can be reduced by the prayer of one grandmother, after which the lust itself appears in the next room where it is *punished*.
Can anyone help? I will be grateful!