Not to dissuade you, mate, but we have the .68 file, and it ~is~ translated. Check a few posts back on this very page. I've personally taken that version and I'm very, very slowly going through the text and essentially rewriting it into proper English, adding a darker flair to it. (Seriously slow work because I'm disabled in a way that doesn't allow me to use my PC much at all)I don't see 7c on the dev's website, but seeing as we are only on v4 here any update would be good
I've been onto the Russian website and picked up the changelogs and latest updates. NOTE - These are Russian, they are not translated.
I've never translated a game myslef but I believe a QSP machine translation isn't too difficult if you know how to decompile the QSP. I might look into it, but if someone on here knows how to do it be my guest.
Edit... Instructions on how to translate QSP are here:
You must be registered to see the links
I'm having a bash at machine translating it, but its 17k lines of text. Current estimate is 5 hours.... Hopefully see you guys with a translation when i get up tomorrow
I'm translating the 0.68 file
Change log
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Game files - NOTE as stated above above these are not translated and therefore can't go in the OP.
WindowsYou must be registered to see the links
WindowsYou must be registered to see the links
WindowsYou must be registered to see the links
WindowsYou must be registered to see the links
Now, when we get an actual 0.7, that would be interesting to have a translation of. Another one would be this Extreme patch at the bottom, I'd love to know what that is, since while I'm rewritting, I'm writing things in a more extreme context.