Succubus Hunter

Conversation Conqueror
May 19, 2020
7,619
14,637
Hello, everyone, it's me, ValorKG, the original translator for this game.

Sadistic Maid Rebellion was the first translation project I ever finished. Over the course of three days, I got everything completed. The text boxes were small, only two lines with forty characters each. But it taught me a lot about translation in general.

And then I find out that I haven't been playing on the latest version. Whoops. Due to the fact that the game was now three times larger, I was unmotivated to continue. And the lack of a guide was daunting because, since I don't understand Japanese, I wouldn't be able to get the context from the lines alone. Add in T++'s... unusual MTL template for ver2.1 and I decided to not pursue it further.

But... then I see Kokou's post. Very short and simple, but it reminded me that I'm still watching this thread. So, once I got the notification, I decided to check this thread in my curiosity, one more time. And what do I find at the top of page 3 but a FULL GAME GUIDE TO EVERY NEW SCENE IN THE UPDATE. Oh, and a MEGA TO THE LATEST VERSION. Shoutouts to mewtoish34.

T++ has updated to correctly see variables in text. I have a guide to every scene, with all contexts. And Succubus Labyrinth is still not out, leaving me with nothing to translate right now. Add in my experience doing other games and I think it's time. Ladies and gentlemen, I officially declare that the ver2.1 update is indeed getting translated by yours truly!

Like some other games I've done, I might periodically post updates on the translation progress in this thread, so keep an eye out. To whet your appetite (and prove that I am indeed working on it this time), I got something for you guys. Due to Mew's generosity, I presume that you guys already have ver2.1. That mega contains the same copy of the game I'm working on from here on out. And now you can use the following translation patch on that version too!

This patch is a full import of everything from ver1.1. As far as I can tell, every line from ver1.1 has been carried over with some slight typo fixes and minor editing. Hopefully, I copied everything correctly and there are no MTL lines in this that aren't in ver1.1... or any major glitches... Additionally, everything that's new in ver2.1 is MTL translated. Over the next few weeks, I'll be fixing it up to the same quality you expect from the original translation. Enjoy Google's interpretation of events as I work to finish this project once and for all!

See you soon!
Thank you once again for being the translation hero we needed!
 
  • Like
Reactions: ValorKG

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
You know, I admit. I'm not really into strap-ons. It's true that I like cute boys getting fucked, but that's with real dicks from other guys or futas. No, strap-on's never really appealed to me. So translating over 300 lines of strap-on porn in this update was... interesting.

This patch contains the translation for the Freak Show (Minigame 1), all of the conversation with the "chicken" and the scenes for shooting the basement maid. All scenes that happen in the Freak Show room are done. The other poisoning scenes will be done when I get to those rooms. This is the first of a planned four patches, with the patch after that being the finished translation I'm uploading to F95.

Note that the maids seem a lot stranger, more supernatural and a whole lot more... dangerous in this update than the original game. I knew they were all sadists, but now we're reaching murderous sociopaths. But if Shiki taught me anything, some people are into that...
 

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
Hey everyone. I'm back. No patch today. Well, not in the traditional sense. Currently, I finished up the armory. It and the Leveling room is gonna be in next patch. But speaking of that, I have a request. See, The Leveling Room's entire gimmick is a quiz and due to combination of lack of time and... interesting decisions in V1.1, I don't got the answers. Now, given that I have to translate every line anyway, it's not actually important if I get them right from a translation standpoint. But for the purposes of testing, I will need to get the questions correct. Plus, I plan to write a cheat sheet for my usual translation notes when the final release comes out. So if anyone here wants to help out the effort and save me time, energy, and rage, I would appreciate it if someone could spot me the answers. Attached is an MTL version of the leveling room for anyone who wants to take on the challenge.

And I know some of you might ask, "But Valor, don't the other patches have the MTL of the Leveling room? Why are you releasing it again?" Glad you asked, mate. See, I don't make a habit of testing stuff I haven't worked on yet. And as it turns out, if you try to enter the leveling room using the 2.2 patch... this happens. (Audio warning for headphones, btw.)


Ahhh, the joy of translation. All the glitches that happen going from a language of symbols to one of letters. So after spending a hour of fixing that bug, I managed to get it into MTL without.... that happening. Which is good, until I find out that whoops, now the quiz doesn't work at all and it assumes the player gets every question wrong without giving them a choice. So, I had to go through all the lines again to see what was wrong.

Help, pls.PNG

Now, as far as I can tell, on my machine, everything works. But after at least two hours of work to get this in a state where I can start translating, I think this'll be the last work I'm doing on this game today, dawg. I await to see if anyone takes me up on this. The questions themselves might be MTL, but I'm sure it makes sense from context.
 
  • Red Heart
Reactions: mewtoish34

mewtoish34

New Member
Nov 22, 2018
9
21
ANSWERS FOR QUIZ MINIGAME​

Every answer in here is correct, I manually check each of them in-game.

I don’t know if the questions comparing the maids have the same answers in the same order everytime, and I don’t wanna mess with trying to attach images in the post when I don’t really know how to use this site : P, so I tried my best to describe the maids using the color of their eyes and some aspects of their hair.

I recommend getting some visual help by going to the maid in the basement and asking her to show you capture animations, because then she shows you a visual list of the maids in order of bust size.

Maid list in order of bust size:

1.- blue eyes and grey shoulder length hair maid
2.- purple eyes and blue long hair maid
3.- really dark brown eyes and brown short hair maid
4.- purple eyes and brown long straight hair maid
5.- red eyes and black long hair maid
6.- light blue eyes and brown short puffy hair maid
7.- green eyes and yellow double ponytail hair maid
8.- light brown eyes and light brown long hair maid
9.- black eyes and black long curvy hair maid
10.- brown eyes and black ponytail hair maid
11.- red eyes and yellow short hair maid
12.- dark green eyes and grey short hair maid

Questions and answers:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
ANSWERS FOR QUIZ MINIGAME​

Every answer in here is correct, I manually check each of them in-game.

I don’t know if the questions comparing the maids have the same answers in the same order everytime, and I don’t wanna mess with trying to attach images in the post when I don’t really know how to use this site : P, so I tried my best to describe the maids using the color of their eyes and some aspects of their hair.

I recommend getting some visual help by going to the maid in the basement and asking her to show you capture animations, because then she shows you a visual list of the maids in order of bust size.

Maid list in order of bust size:

1.- blue eyes and grey shoulder length hair maid
2.- purple eyes and blue long hair maid
3.- really dark brown eyes and brown short hair maid
4.- purple eyes and brown long straight hair maid
5.- red eyes and black long hair maid
6.- light blue eyes and brown short puffy hair maid
7.- green eyes and yellow double ponytail hair maid
8.- light brown eyes and light brown long hair maid
9.- black eyes and black long curvy hair maid
10.- brown eyes and black ponytail hair maid
11.- red eyes and yellow short hair maid
12.- dark green eyes and grey short hair maid

Questions and answers:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Thanks, my man. Your contribution will be sourced in the eventual release notes! Thank you for your hard work, both in this quiz and the guide I'm using as I translate right now. ;)
 

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
Why... the fuck... does the Leveling room... have so many fucking words?!

Hey guys, it's me, ValorKG! Back at it again with another update to the Ver2.1 Translation! THis translation is V2.3! It contains everything for the armory and the leveling room! Interesting note: The armory room was actually finished when I was shopping around for the quiz guide but the sheer amount of lines and testing for the Leveling room took a week! The leveling room contains around 550 lines split across two files in an order that's... not very consistent. Add in the glitches and bugs that I've already demonstrated and this update took a LOT longer than I thought it would. Luckily, according to the files, I don't think any other rooms will be as... INVOLVED as this one.

In addition to the patch, I'm also uploading the question guide. This guide is a word document I plan to include with the final release (or in .txt if I can get the formatting right). It's a transcription of Mew's guide in this thread to the quiz, just replacing the questions with their real English equivalents.

To end off, I got two spoilers for you. One is a list of things that are in this update (in a joking way). Technically, all of this is true. See if you can find where all of this stuff can be found!

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

The second spoiler post is more serious. I would recommend reading this if you want to experience all of the content and because it includes an.. issue with the game. Specifically, I'm not quite sure how to resolve a very specific feature and I wanna hear your opinions on it.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Alright, that's it for me today, dawg. please enjoy Translation V2.3!
 

Succubus Hunter

Conversation Conqueror
May 19, 2020
7,619
14,637
Why... the fuck... does the Leveling room... have so many fucking words?!

Hey guys, it's me, ValorKG! Back at it again with another update to the Ver2.1 Translation! THis translation is V2.3! It contains everything for the armory and the leveling room! Interesting note: The armory room was actually finished when I was shopping around for the quiz guide but the sheer amount of lines and testing for the Leveling room took a week! The leveling room contains around 550 lines split across two files in an order that's... not very consistent. Add in the glitches and bugs that I've already demonstrated and this update took a LOT longer than I thought it would. Luckily, according to the files, I don't think any other rooms will be as... INVOLVED as this one.

In addition to the patch, I'm also uploading the question guide. This guide is a word document I plan to include with the final release (or in .txt if I can get the formatting right). It's a transcription of Mew's guide in this thread to the quiz, just replacing the questions with their real English equivalents.

To end off, I got two spoilers for you. One is a list of things that are in this update (in a joking way). Technically, all of this is true. See if you can find where all of this stuff can be found!

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

The second spoiler post is more serious. I would recommend reading this if you want to experience all of the content and because it includes an.. issue with the game. Specifically, I'm not quite sure how to resolve a very specific feature and I wanna hear your opinions on it.

You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.

Alright, that's it for me today, dawg. please enjoy Translation V2.3!
You have practically made a full time job out of giving us translations. You are a miracle worker.
 
  • Like
Reactions: ValorKG

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
So, I'm walking around on F95, looking for some new stuff to play. "Oh, there's a new Monster Girl Platformer game out. I always liked Eroico, and Monster n Girls and... basically everything Zell ever made, so this should be fun."

Turns out that lead me down another path to another game that looks interesting. But that other game had a translation fix by legendary site translator, script wrangler, and miracle worker, Masterdragonson. And one of the things in that fix was, and I quote,

" Set the locale in 'www\data\System.json' to en_US so it uses the English Table by default for name input. "

And I'm thinking to myself, surely it can't be that easy. Changing five letters in one file fixes the input table? No fucking way. But I try it and... well, the good news is that, yes indeed, the text input is now in English. Problem is that the max character count is five... and Harold is six characters... so you still can't go back to the default once you change...

So that entire multi-paragraph thing at the end of the last post? Well, you can basically ignore it, because while I'm still not sure if Mazochinpo or Maso Dick is the better route to go through, the game now has English input! Which means that the name change feature now works in English! Even if you can't call him Harold again... Shoutouts to this man, btw. Even when he's not here, he's still finding ways to help out!
 

mewtoish34

New Member
Nov 22, 2018
9
21
Thanks for all the hard work with the translation, I saw a little bit of the translation of the leveling room and inmediately loved it, I really can't wait for the full translation.

About the name changing event, I think translating the name is better, if it felt weird i would say otherwise but I think it sounds basically as good as the original name.
I never imagined that one could put the english table as the default, what a lucky finding.

(btw Thanks for the shoutout in the cheat sheet, I'm really glad it was useful for someone other than me <3)
 
  • Like
Reactions: ValorKG

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
Times like this are when I'm glad that I snagged MV on sale for ten bucks...

After an... usually long amount of research, I've finally managed to increase the character input. I set it to 9, the same as "Maso Dick" because, once again, I wrote this translation (and the word wrapping) under the assumption that the MC's name is six characters long and any more than 9 would probably run into issues with the text boxes.

Enough spam, I promise. Hopefully, next time I reply to this thread, it'll be with a new update.
 

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
You guys know a good sound effect for drooling? "Mwah", "Chu" and "Rero" don't really have the same effect...

Oh and that's a sentence I didn't think I'd ever ask...
 

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
Okay, it's been a while. Been pretty busy with IRL stuff, so I haven't been working on the translation for a bit. Originally, I planned to have two locations done by the next update, but due to your patience, I believe that I'll just be releasing the rooftop scenes either tomorrow or Thursday. Standby.
 

Succubus Hunter

Conversation Conqueror
May 19, 2020
7,619
14,637
Okay, it's been a while. Been pretty busy with IRL stuff, so I haven't been working on the translation for a bit. Originally, I planned to have two locations done by the next update, but due to your patience, I believe that I'll just be releasing the rooftop scenes either tomorrow or Thursday. Standby.
We understand and are greatful for the effort that you are putting in. You are doing this for free and out of your love for the game so feel free to take as much time off as you need.
 
  • Like
Reactions: ValorKG

ValorKG

Member
Jan 14, 2018
133
379
3000 years without maids.png

Good news! I got a new job! Bad news! Less time to translate Japanese porn games! But enough of that! Translation V2.4 is here. This translation finishes off all the rooftop scenes! Half of them really appeal to me! The other half... um... they don't? But maybe you guys will like all of them, I guess...

You know guys, as time goes on, this game starts to test my suspension of disbelief. See, in the original version, the reason the maids were doing this is because they were incapable of standing up to the master by themselves. Thus, in true porn game logic, by ritually raping his son, they will be able to take control of the mansion from the inside. But... given the power level of these women and their blatant supernatural abilities... it doesn't make much sense anymore. But then again, game's still good, so, I guess it doesn't really matter. See you next time when we'll get the rest room finished!

One last thing:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
 

Succubus Hunter

Conversation Conqueror
May 19, 2020
7,619
14,637
View attachment 1289769

Good news! I got a new job! Bad news! Less time to translate Japanese porn games! But enough of that! Translation V2.4 is here. This translation finishes off all the rooftop scenes! Half of them really appeal to me! The other half... um... they don't? But maybe you guys will like all of them, I guess...

You know guys, as time goes on, this game starts to test my suspension of disbelief. See, in the original version, the reason the maids were doing this is because they were incapable of standing up to the master by themselves. Thus, in true porn game logic, by ritually raping his son, they will be able to take control of the mansion from the inside. But... given the power level of these women and their blatant supernatural abilities... it doesn't make much sense anymore. But then again, game's still good, so, I guess it doesn't really matter. See you next time when we'll get the rest room finished!

One last thing:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Congratulations on landing your new job and thank you once again for your latest update patch!
 
  • Like
Reactions: ValorKG

MoogleChan26

Member
Jun 21, 2019
305
114
View attachment 1289769

Good news! I got a new job! Bad news! Less time to translate Japanese porn games! But enough of that! Translation V2.4 is here. This translation finishes off all the rooftop scenes! Half of them really appeal to me! The other half... um... they don't? But maybe you guys will like all of them, I guess...

You know guys, as time goes on, this game starts to test my suspension of disbelief. See, in the original version, the reason the maids were doing this is because they were incapable of standing up to the master by themselves. Thus, in true porn game logic, by ritually raping his son, they will be able to take control of the mansion from the inside. But... given the power level of these women and their blatant supernatural abilities... it doesn't make much sense anymore. But then again, game's still good, so, I guess it doesn't really matter. See you next time when we'll get the rest room finished!

One last thing:
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Thanks for the translations and congrats on your new job! Question for a noob like me but, how do you use your translation?
 
  • Like
Reactions: ValorKG
2.50 star(s) 2 Votes