- Sep 7, 2022
- 5,247
- 7,495
This game would be so good if the walkthroughs and quest steps weren't often outdated/super convoluted/translation issues...
thats why you use the walkthrough on f95 significantly better.This game would be so good if the walkthroughs and quest steps weren't often outdated/super convoluted/translation issues...
Yah but even then, I found the one linked here to be insufficient, or unclear at times with ambiguous wording...maybe I was looking at the wrong version.thats why you use the walkthrough on f95 significantly better.
hell avenger admitted in this changlog he needed to work on it in game
Even without cheats :´(who cares about the walkthrough... english qsp is needed with basic cheats if possible ;( ;(
until we get it in english its kinda pointless to even play.who cares about the walkthrough... english qsp is needed with basic cheats if possible ;( ;(
no new contentwhat happens when you use the 0.30 qsp cheat file in 0.31 ?
Hello Avenger, when will the pregnancy scenes for Eugene and other characters be available?Hi everyone
FIX for 0.31 SOB
Copy with replacement to the folder with the game
assets/standalone_content
Mega
- Fixed triggering of events with Zhenya's boss
- Fixed gift for Zhenya
For everyone who wants to support the development of both games there is a boosty. I will be glad to any support
boosty.to/avengergames
Because of the sanctions I can not use Patreon ... Boosty is an analog of patreon.
Have a good holiday season everyone and enjoy the game![]()
At least in the comments of the 0.31 blog post I can not see anything close to him being annoyed. He's just answering people who ask where to download that it is on Pornlab (as torrent) and points to there being a re-upload on F95. As he's not the one who uploaded it (or any besides the torrent), he mentions to download (the) re-upload(s) at one's own risk. (Also using Google Translate, so I should have read the same translations.)he even seemes annoyed that someone reuploaded his 0.31 version her on this site ....
Pretty much. The standard process to translate a game is described here:At least in the comments of the 0.31 blog post I can not see anything close to him being annoyed. He's just answering people who ask where to download that it is on Pornlab (as torrent) and points to there being a re-upload on F95. As he's not the one who uploaded it (or any besides the torrent), he mentions to download (the) re-upload(s) at one's own risk. (Also using Google Translate, so I should have read the same translations.)
Maybe any of the persons who (machine) translated the game before can answer this: So far I understand it that translating QSP games is difficult because one big file including both code and text is (machine) translated and Russian is not easy to differentiate in those big files (at least for non-Russian speakers). If there was a way to only translate anything but the code, would that be the way to go? As in a separate file only for text? Or a tool that only displays translation relevant text (names, dialogue)? I really like QSP games but translating them seems to be the one single problem for most of them, if not all of them (if the dev isn't tl'ing it themselves).
qsptools' Yandex translator 1.5 lets you translate the whole thing through their api "free" trial (they charge around 1 dollar for 75 usd balance, translating this game's txt2GAME file takes 50ish) you can get a key here:Pretty much. The standard process to translate a game is described here:
https://f95zone.to/threads/tools-for-qsp.249/
However, if you hit the exported text file with DeepL or whatever translation engine is used, it will also translate the russian names of variables for locations, actions, persons and stats - which per se isn't bad if it would be 100% consistent, but it never is, so you're left with non-functional code garbage. Plus, SOB has such a massive scale that the exported text file is way too large for any (even paid subscription) translation service, so you have to cut it into 30+ separate pieces which doesn't help with the consistency either.
Forget about Sasha in the early game. You need to be an established fashion model with TV commercial and luxury apartment to get her highness to acknowledge you. For Mom on the alt path, you need to spy on her fucking her lover together with your friend and tell her those bullshit stories about learning how to be with women. To sleep with Rada, you need to give the 3k when you encounter a gypsy in the park after Rada's husband left for the business trip. Then connect with her in the evenings until you get to see both boobs and rescue her from some idiots at the night club.This game is so damn confusing. ive been at it weeks. cant get mom on alt path, cant sleep with rada, cant do ANYTHING with sasha. I try restarting, cheats etc. The walkthrough doesnt help much so confused :x
no idea how "consistent" google translate works tbh .. so the meaning may got diverted... but for me it sounded that he was annoyed that someone reuploaded his game here ... or its just that english is not my origin language and i understood it wrong...At least in the comments of the 0.31 blog post I can not see anything close to him being annoyed. He's just answering people who ask where to download that it is on Pornlab (as torrent) and points to there being a re-upload on F95. As he's not the one who uploaded it (or any besides the torrent), he mentions to download (the) re-upload(s) at one's own risk. (Also using Google Translate, so I should have read the same translations.)
Maybe any of the persons who (machine) translated the game before can answer this: So far I understand it that translating QSP games is difficult because one big file including both code and text is (machine) translated and Russian is not easy to differentiate in those big files (at least for non-Russian speakers). If there was a way to only translate anything but the code, would that be the way to go? As in a separate file only for text? Or a tool that only displays translation relevant text (names, dialogue)? I really like QSP games but translating them seems to be the one single problem for most of them, if not all of them (if the dev isn't tl'ing it themselves).
You may be confusing Avenger with Tower1111no idea how "consistent" google translate works tbh .. so the meaning may got diverted... but for me it sounded that he was annoyed that someone reuploaded his game here ... or its just that english is not my origin language and i understood it wrong...