not sure which foot you're talking about. i guess i could have curled Zack's toes some more to have it grip the bed but his foot is sorta just hanging off. Braden's foot has his toes all spread out because he's off balancewtf is wrong with his foot View attachment 2825942
I can relate~Straight? I was straight once. They put me in a room. A Red Room. A red room full of male celebrities. Male celebrities made me gay.
no worries at all. thanks for keeping up with the projectI would do the new version of the game once it's finished.
Thank you Aaryn for the time and work it gives you.
I especially appreciate everything you do.
neither dom nor sub are addressed in the game. it's a coming of age story primarily based on character developmentThe Mc is Dom or sub
so i've began discussing translation options on my discord. the translations will likely be done by fans and we'll oversee the process using the discord. however, i'm going to really limit the translations to start with (mostly because idk what i'm doing and we're not exactly sure how to go about doing it). we would only be doing the revamp as well since the revamp will replace the original version. however, that kinda got put on hold but i'm gonna be looking at it again in the very near future.I very like this game. Would you so kind to translate the text into chinese version? I would appreciate you if you can do that.
so if you're not on the discord, i basically just did an all-call to see who was interested in helping with translations and i got a ton of people... aaaaaaand a ton of languages. honestly it was pretty overwhelming to see people, knowing how fucking long this story is, willing to help out and try to translate that into their own languages. that being said, i'm gonna have to pick a few practice ones to start with and those practice ones will likely be either based on anticipated demand (there's no science to this, it's just me trying to figure out in the past how popular that language request has been-- remember i'm new at this) plus how many people we have that are able to translate it. that being said, french was on the list and we had several people willing to helpI would also like to see in the options if possible the French translation.
This game is wonderful and it would be really great to have the translation in my mother tongue.
Thanks “Aaryn”. I know you will do your best.
Thanks for responding Aaryn.so if you're not on the discord, i basically just did an all-call to see who was interested in helping with translations and i got a ton of people... aaaaaaand a ton of languages. honestly it was pretty overwhelming to see people, knowing how fucking long this story is, willing to help out and try to translate that into their own languages. that being said, i'm gonna have to pick a few practice ones to start with and those practice ones will likely be either based on anticipated demand (there's no science to this, it's just me trying to figure out in the past how popular that language request has been-- remember i'm new at this) plus how many people we have that are able to translate it. that being said, french was on the list and we had several people willing to help
thank you for the kind words, the interest, and the support. it'll be awhile but hopefully we'll eventually get there. i just hope with as much slang as i write with, that it translates well enoughThanks for responding Aaryn.
Happy to know that French is provided in translation, it touches me because this game is a real marvel for me and knowing it translated into my language is a real joy.
I would very much like to translate this story into simplified Chinese. But I don't know how to get all the text directly. In fact, I don't know anything about game creation, and I don't know anything about how the text is displayed in the game. If you can provide me with a file similar to the .txt format I would be more than happy to translate the text.so i've began discussing translation options on my discord. the translations will likely be done by fans and we'll oversee the process using the discord. however, i'm going to really limit the translations to start with (mostly because idk what i'm doing and we're not exactly sure how to go about doing it). we would only be doing the revamp as well since the revamp will replace the original version. however, that kinda got put on hold but i'm gonna be looking at it again in the very near future.