I use deepseek, its the best and cheapest of all the aviable options, you get it with tier 1 patreon wich is $3.Which translator in mtool did you use? (Sugoi, gpt , bing) . Also how good the MTL is? Is it better than the one we have?
The $3 tier is the best one as it has Deepseek. V3 it seems which is very decent for translation and far better than Sugoi, Google, Bing. The more expensive tier has GPT 3.5 which is not very good at all imo. I've used the Deepseek option on MTool a few times now and it's more than good enough.Which translator in mtool did you use? (Sugoi, gpt , bing) . Also how good the MTL is? Is it better than the one we have?
Could you share your mtl? I'm curious how much better it will be. I have to admit some dialogue boxes are a little bit of a mess in my lazy mtlThe $3 tier is the best one as it has Deepseek. V3 it seems which is very decent for translation and far better than Sugoi, Google, Bing. The more expensive tier has GPT 3.5 which is not very good at all imo. I've used the Deepseek option on MTool a few times now and it's more than good enough.
I wouldn't know how to do that. I'm not very tech savvy but the text boxes are an issue I've run into and I've yet to find a fix if one even exists. Provided that it doesn't cut off the text completely then I just ignore it.Could you share your mtl? I'm curious how much better it will be. I don't really mind that much, but I have to admit some dialogue boxes are a little bit of a mess
did u try changing font size?I wouldn't know how to do that. I'm not very tech savvy but the text boxes are an issue I've run into and I've yet to find a fix if one even exists. Provided that it doesn't cut off the text completely then I just ignore it.
Everything in the 'data' folder contains all the dialogue in each area, so if you have your mtl applied all changes are made to the files inside that specific folderI wouldn't know how to do that. I'm not very tech savvy but the text boxes are an issue I've run into and I've yet to find a fix if one even exists. Provided that it doesn't cut off the text completely then I just ignore it.
Yeah, I tinkered with the font but I was finding that Orcsoft VN's were cutting the text into seperate lines. I don't mind really as long as the text isn't cut off from view which hasn't been an issue yet.did u try changing font size?
So, this is the difference using Mtool's deepseak v3. There is a huge difference between the photo I send previously compare to now. Its good and I reduce the font size so that it does'nt go outside of the box. Now if anyone knows how I can send the translated file here, I can help here. This is the backup translation saved by mtool but I dont think it will work directly. You might run it if you open the game using Mtool and paste the given files. But I am not 100% sure. Anyways, If anyone knows then they can tell, I have translated the game and its working good.Yeah! I think I will wait. Don't wanna spoil the experience. Language is very important to me since the lines enhances NTR experience.
legend, tysm I'm gonna try it out now *edit: sadly the launcher says its not allowing translations by other users*So, this is the difference using Mtool's deepseak v3. There is a huge difference between the photo I send previously compare to now. Its good and I reduce the font size so that it does'nt go outside of the box. Now if anyone knows how I can send the translated file here, I can help here. This is the backup translation saved by mtool but I dont think it will work directly. You might run it if you open the game using Mtool and paste the given files. But I am not 100% sure. Anyways, If anyone knows then they can tell, I have translated the game and its working good.
Yeah, I had my doubts. I really want to share it and help you all. So anyone had any idea please share with me. I will try my best. Good translation really enhances the experience, and my two screenshots explain that quit well.legend, tysm I'm gonna try it out now *edit: sadly the launcher says its not allowing translations by other users*
you cant do that with mtool sadly, the dev is not dumb, the translation file only works on your machine and even if you cracked it the injection tool only works while your suscription is active, you could copy the entire translation from the json file directly but it would take many hours.Could you share your mtl? I'm curious how much better it will be. I have to admit some dialogue boxes are a little bit of a mess in my lazy mtl
Yeah, I would have preferred if each route shows corruption with different situations rather than the same hypnotic plant. It's sexy to see heroine getting corrupted in various situations rather than the same hypno plant thing.Gotta say playing so far I like it as a corruption game. The Jump Scare ghost can fuck off, but the "Pleasure Curse" monsters, which are the tentacles that attack Cecilia (who is largely resistant to the Fear/Jump Scare Curse because she's a woman) makes for a great way to slowly but surely corrupt her as lewdness and "exposure" (the exhibitionism stat) go up with her armor getting torn off.
The main route characters trying to steal her are kinda cut from the same cloth though, but it's not a terrible thing, just that every approach they have is getting a special plant called that when consumed causes the person to be submissive to brain washing and suggestion (hence the name of the game).
One character among the ugly bastards I actually like though is Mukio, who straight up says he doesn't need that brain washing shit, he's gonna show off how much of a man he is and cuck his best friend (Cecilia's comatose boyfriend) the proper way, through seduction