From among all these improvable colour options, #2 and 3 are the more decent ones. Of course, people are gonna choose the most out-of-character one out of the set, as they did with the underwear type. Democracy means accepting and abiding by the results, but that doesn't forbid all criticism.
Strangely, in my case it's the other way round.
My native language is Spanish, but I've got so accustomed to playing my adult VNs in English that it feels weird whenever I try a Spanish translation. Besides, except for a couple of guys who make very good real Spanish translations (Moskyx, Darax...), all the others I've seen are shit.
Obviously, in my case I'm lucky enough to have more than a decent command of English, so that helps. If I had more time in my hands I'd offer to translate some of the still non-translated games that I like because I'm positive I'd do a pretty good job capturing the different nuances and connotations of the language, the puns, idioms, etc. And rest assured I'd never translate Eve as Eva