Sup dude, thanks again for the link to the DLC you are a god!Your PC needs to be able to execute Japanese softwares if you wanna be able to patch or play this version of the game.
You can do that by installing the Japanese Language pack in windows which should be somewhere in your settings.
It was basically just about the only way you could fail; raise it too high with too much noise, and say bye bye to the smex. Under the right circumstances though, it made way for the harem route.Yeah... I'm pretty sure that is supposed to be the suspicion meter... Which I, in my playthrough, never could quite figure out what it actually did...
Other than the language, what's the difference compared to what's on the OP?Update for the Japanese version of the game 1.34 and it's DLC version 2.01
Mega
Install instructions - Unzip both files, then with the Japanese Locale enabled on your computer run the Patcher to ver 2.01 by selecting the 1.34 game folder and Njoy
You can tell which version your game is by looking at the bottom of the main screen in game.
It does not work with the English or Steam version of the game.
DLC doesn't have an English translation yet. He just meant the latest patch for the English version.With patch, do you mean the DLC?
There are certain lines that should not be translated, as they are for function and don't display. Translator++ translates EVERYTHING, so you have to manually take those translations out. Lines to look for are EMW_メッセージウィンドウ指定 (Number), PA_INIT [] [] 連番 [], (主)フキダシ位置, (ヒ)フキダシ位置, パンパン処理, おねだり喘ぎ, as well as the first line of almost every map (the one that translator++ translates as fog [some long string of numbers])Anyone else tried to translate and patch the game themselves with Translator++ tool? I tried but now none of the animations work, I am not sure what I messed up.
If you new game + you keep all progress with the main heroines and your personal stats (not number of actions however) So just play through once focusing on the main 3, and then use your 2nd run through to unlock the side girls and get the foursome endingis there a way to turn off the day counter?
Thanks. I found out the fog lines myself through trial and error so when other stuff broke I knew it had something to do with what i translated.There are certain lines that should not be translated, as they are for function and don't display. Translator++ translates EVERYTHING, so you have to manually take those translations out. Lines to look for are EMW_メッセージウィンドウ指定 (Number), PA_INIT [] [] 連番 [], (主)フキダシ位置, (ヒ)フキダシ位置, パンパン処理, おねだり喘ぎ, as well as the first line of almost every map (the one that translator++ translates as fog [some long string of numbers])
Generally, if the line doesn't look like it's dialogue or a menu item, leave it be. I opened up the kagura games version in another window and cross-check to see what they left untranslated - just know that the kagura games version does not line up perfectly, and the JP version generally has a few more lines added per scene (usually just interjections likke "ehh?" or "onee-san...")
Looks like user NikoDemar96 tried something similar here. Maybe give that a shot?
Yes its the DLC. Its in japanese though.You must be registered to see the linksthis is the dlc or is something new?
Does the version that is downloaded on this page have the dlc in English? or have not yet translated it?Yes its the DLC. Its in japanese though.
The versions uploaded on this page do not have an english version of the DLC. People are trying to machine translate it to a certain degree.Does the version that is downloaded on this page have the dlc in English? or have not yet translated it?
The file will be uploaded to this page?The versions uploaded on this page do not have an english version of the DLC. People are trying to machine translate it to a certain degree.