These sort of odd writing quirks are sometimes one of my favorite things about translated works. Especially if it arose during the translation process (and even more so if MTL), it feels like observing some obscure natural phenomena.
I remember really liking some odd lines from a game I played (Black souls 2), thinking it was a spontaneous and unintended artifact of the translation. But it ended up being an excerpt from an original-English poem called "Beautiful Soup", which is a "nonsense verse" deliberately written to be nonsensical and weird. Somehow that was a little disappointing to me.