Guys, regarding the topic of Deku's edginess in the game in general. Since we are currently working on a surprise update (for some players) that is directly related to the game's story and re-reading of the text, I would like to clarify some things for you.
When we first started developing the game, we had a very poor understanding of English. At that time, even listening to it was difficult for us, let alone writing anything. So for a long time, we hired a translator we knew (not a professional), a student like us. We trusted him completely with the text and didn't even check his translation, and it would have been really hard for us to do so.
But now the situation is completely different: we have improved our knowledge many times over (we can watch YouTube and play games with certainty, but we still have no practice in conversation), we have no problem doing this work ourselves with the help of a translator, we no longer needed his services.
And we faced a little shock when we re-read the story in Ukrainian and then in English. Because in some places the meaning of the phrases was radically changed. It literally changed the tone of some moments in the game. And this also applied most of all to Deku himself. No doubt, from the very beginning we intended to make him more harsh, but in the English version, at some points, he was literally made into a hysterical person.
These moments will be corrected and adjusted in accordance with the original source. We can't promise that we will correct everything, but we are trying. It would also be nice to have the English level assessed in the upcoming 0.05 update so that we know for sure if we are doing a good job (first update without a human translator).
So, we will be waiting for your feedback on this
. Thank you all for your attention!!!