I'm a translator myself, normally from english to spanish. So I really understand
IAmAB not wanting to go near cyrillic characters. But, but... TL folder files also contains the line number in wich the original (Serbian?) Russian sentences are. So I've made a little program that take the sentence in english, look at the line # for each one and simply replace one for another. One hour of my time. With this I resolved 90, 95 % of the problem. There are others sentences, normally in the decisions, which not contain the line #. I have enjoyed the work but it seems useless to me since I only had to look at what was new between versions 9.2 and 10.
TIF is not a game with many decisions. With all the sentences been replaced, looking for the few decisions must be and easy job. Taking into account that thanks to AB almost all the Mod is done.
I'm not going to finish it without the go-ahead from AB.