- Jan 4, 2019
- 144
- 394
Use this tool here on the exe file:help, I dunno how to apply your translation because the real full game of endless summer has no "www" folder(maybe because it has been encrypted to the game.exe? idk). I'm dumb for this kind of thing so please any enlightenment anyone how to decrypt/extract/whatever T.T
Nope, dropped it. More info here --Heya, love your stuff. There's never enough real translations out there. Just curious, are you still working onYou must be registered to see the links
I saw you were doing a translation for it, but didn't find it among your list here.
That's too bad, but with how much work translation is I certainly can't argue.Nope, dropped it. More info here --
https://f95zone.to/threads/translation-projects.61244/post-9006840
Hey, thanks for the kind words!How's it going on the translation for silly girl quest? I'm so excited and love what you are doing
Well, that's awkward. But I did work on it. One Hana NTR scene is almost done.Progress has slowed down a bit, since I'm hoping to finish Exorcist Chris translation before the end of the month, but I chip away at it whenever I have time. Will release another patch with more chapter 2 content in January.
as long as it gets finished eventually (Silly Girl's Quest) i'm sure everyone will be happy, I know i'll be.Updated the OP. New patches for Exorcist Chris and Endless Summer.
Exorcist Chris is now fully translated (except maybe some occasional Japanese here and there). And that includes all the remaining 100+ images with text (wouldn't be possible without one kind soul). There's still proofreading to do, but the end is finally in sight. The translation is rough around the edges for now -- it's been in development for a year after all, -- but I'm working on it.
There's one route fully translated in the new Endless Summer patch.
Well, that's awkward. But I did work on it. One Hana NTR scene is almost done.
>you are amazing, I couldn't bring myself to translate games where I think the protagonist is strangely grotesque or the boobs are waaaaaaaaaaaaaay to huge.. or even the body is this massive thing, while the head is small..
interesting, I didn't think you used T++, since I've heard other translators bitch about it so much, like silentce and a few others..Mostly RPG Makers. If the map has a lot of duplicate text, then T++.
From my experience, it's an alright tool, but as I said, I only use it for individual maps. And I don't make use of its mtl and inject features.interesting, I didn't think you used T++, since I've heard other translators bitch about it so much, like silentce and a few others..
I think it's an interesting tool though, so it's nice some ppl do use it.. thanks!
Once you know what you're looking for, you can also just open up the .json files in a text/code editor like Notepad++ or Visual Studio Code for mass search & replace or other repetitive tasks. Just gotta know what you're doing.interesting, I didn't think you used T++, since I've heard other translators bitch about it so much, like silentce and a few others..
I think it's an interesting tool though, so it's nice some ppl do use it.. thanks!
I'm not working on it at the moment, but hoping to get back to it... maybe next month? Don't like to leave things half-done.Io. How long until Miko is finished? I loved your work in holy princess monogatari, so I have high hopes on you.
Good to know, that's great. Also, the little patch you posted in Miko's thread is supposed to work in Miko's house and surroundings. I guess that means the events will be translated too, but every livestream from the first one in which she appears with a mask is untranslated. i don't know if that's a glich or you simply didn't touch that specific part.I'm not working on it at the moment, but hoping to get back to it... maybe next month? Don't like to leave things half-done.
Hmm, that's extremely strange. I have it all translated in the txt file I did most of the work in. I attached it to the post. I probably didn't save in rpg maker or somethingGood to know, that's great. Also, the little patch you posted in Miko's thread is supposed to work in Miko's house and surroundings. I guess that means the events will be translated too, but every livestream from the first one in which she appears with a mask is untranslated. i don't know if that's a glich or you simply didn't touch that specific part.