RPGM [Translation Request] Amelia and the Tentacle Erotic Trap Dungeon [RJ01117269] [SilverMoon]

morgy121

New Member
Dec 21, 2020
4
5
In progress but might be a while. The biggest hurdle is that the game relies on log entry popups (as seen in the bottom left of image 17) to inform the player of what's happening. And there's 6000 pairs of them, that's 12000 to be translated and checked.

Current progress: All dialogue and approx 4500 pairs of log entries "translated" by gpt3.5. 700 maps worth of log entries proof-read and edited by me. Almost every single one had to be edited. Images translated where necessary. Menus translated, including ero status and titles.

To do: Approx 100 more maps of log entries to proof read and edit where necessary. The Common Events file contains 1700 pairs, which hasn't been translated at all yet due to complications with its size and structure. All dialogue needs proof reading and reformatting. It currently creates new lines using only half of the available dialogue box width. I hate that. It's not a word wrap issue, it's a code issue. Titles (you earn titles in game) may need a rework due to available text space on the Titles screen. Then testing. Lots of testing. There's 5 endings.

It's currently "playable". But that Common Events file especially will cause some issues.
So yeah. It's in progress. But I can't give any time frame. I've been editing log entries for days.

Edit to add: This is being done on the 1.0 version. I do have the most recent purchased from dlsite, but I've put too much work and cash into it to start again yet.

Edit to update: Thanks to ChatGPT writing a bunch of python scripts for me, I've massively sped up the log translation process. So I'm trying it out on the latest version. If all goes well, it'll be that version that I'll translate. If not, I'll go back to manually editing the 1.0 version. The new version will still of course be manually checked. Basically, instead of translating each log entry individually and getting 347 variations of "Amelia shook off the tentacles" throughout hundreds of maps, I'm using a database and only translating it once, then will do a find and replace after editing each entry to make sure it's suitable. Reduces the 12000 entries down to just 800!
 
Last edited:
  • Like
Reactions: seraphiel722