Thanks for that first of all
Unfortunately the script "only" makes a new DS_ADD.DAT
This means that someone could translate conversations, intro, etc. but not the UI and probably items aswell since they are in DS_BASE.DAT
If you choose to translate conversations make sure to use full width latin characters as stated in the other forum, I'll have a look at the games C,system engine and see if there's any way to repack
First, sorry for the double post here.
I've made a script to brute-force extract the rpg strings from the file.
Here
You must be registered to see the links
(Anexed file 'data_files_and_extraction_script.zip')
Instead of looking for the proper headers which I can't figure out. I go through all the data and search for any japanese text on it.
It can extract and repack the texts but it can't change the memory size allocated for each string so you need to be carefull not to overflow the strings or the script might break.
Here are the extract/repack scripts
You need python installed to run it
You can either drag+drop the file or pass it as a parameter.
rpg_out -> extract jap text to filename_RPG_TXT.txt
rpg_in -> will get string from filename_RPG_TXT.txt and replace them in filename_parsed
Extract text:
Code:
python rpg_out.py DID_DS_PARA_DAT
Will create a DID_DS_PARA_DAT_RPG_TXT.txt with the Repack text:
Code:
python rpg_in.py DID_DS_PARA_DAT
Will create a new file DID_DS_PARA_DAT_parsed with the text replaced
You can them rename DID_DS_PARA_DAT_parsed to DID_DS_PARA_DAT inside the extrated folder and repack it in the game again using the same compression script as the previous dialogue text.
Here
You must be registered to see the links
If you're curious, this is all the extracted text I got from the 'Dragonlord's Ambition' file:
Here is the file:
You must be registered to see the links
And here is an image just to show how its formated
Warnings and considerations:
This way of brute force can't change the allocated string sizes. So you need to test how many character each type of text can fit so it doesn't overflow inside the next string or header.
This is more like a workaround than a proper script tool but it can be used to give skill names some fast abreviations to help read them rpg elements faster.
The rpg text also ignores ascii, so you need to use double-width characters just like the dialogue. The above post shows how to convert ascii to double-width character.
-
Edit: Seems the old script links were deleted so I'll attach them to this post instead.