None [Translation Request] Explorer of The Golden Planet

Rat-attack

Active Member
Aug 18, 2020
774
803
Artix0 Sadly this is the hard part of doing MTL translation with human intervention since uh I ran that text (as I usually do) through , , , before using ChatGPT as a last resort to really confirm/grammerfy it (because of it's TOS bugging out responses and other problems ) but none of them gave that translation. But that's why I use multiple and try to take the other text entries as context along with the sprites and names because I know that MTL is an annoying thing to deal with and you can't trust it haphazardly. I did try to incorporate , and in to my translation process but found only Jisho to be useful but best used when really stuck as I was with Warlord Tartarus to try and look at individual words rather than whole sentences. Which for that example I figured out the meaning without using it.

With the text formatting, sadly I get the following where while I do get the X and Y but testing it is another thing due to the common sprite pallete/window being for all sprites that aren't permenant in the stage levels. (I did suspect that those had something to do with it so thank you for confirming that)
1743900763982.png
That's why I think I need to check in to see if Tragic had mentioned it as I get vague thoughts that they did. But regardless testing will reveal if there's spirtes that need the adjustment which I'll find then and adjust as a result since hopefully I'll have an vague idea of which one in the list of 483 sprites they are and if not then the stage file. (Though I believe the stage files have been checked already) Also some text is floating instead of in the window'ed text box as you showed in your example. (but most are in the text box)


......


I just realized also the text I posted and such has been the wrong translation text that I actually used....I've now corrected that since I took it from the wrong text entry. In my head I had it right....
 
Last edited: