From hxxps://joiplay.cyou/:
Lets see:
ok its doneLets see:
1:Your path is too long. Try D:\"game folder"\
2: Read: https://f95zone.to/threads/how-do-i-run-a-game-with-japanese-locale.110109/#post-7670034
or "Change System Locale" (https://f95zone.to/threads/how-to-install-japanese-language-pack-on-win-10.100711/)
Also:
View attachment 2641699
https://f95zone.to/threads/how-to-run-japanese-games-on-windows.1040/page-4
https://f95zone.to/threads/extract-zip-files-with-jap-encoding.68161/
3: Try unzip you download game when you change region to Japan.
4: Play
5: Finis coronat opus (I hope).
"Well, I changed my mind. For the first time in a year, I started playing the game for myself, and I really see how many mistakes in verb forms I found in just 40 minutes of playing It’s really a shame that no one sent more information about such errors It’s really hard to find all the texts and figure out the right context in the translation programWell... It was a long and arduous translation project. During the work, I lost the translation files only twice, so I had to start over Despite my efforts, I suspect that some of the material might still need revisions, but unfortunately, I am already burned out. This will be my final translation. I don't have the energy to sift through this wall of text on my own. If anyone would like to test this translation, please feel free to do so. If anyone has suggestions regarding the translation or wants to correct any odd game texts, please also get in touch. I thank the few people who sent me their proposals. If anyone would like to continue editing this translation, you are also warmly invited.