Others None [Translation Request] Nengoku No Liese [Mille Feuille]

Boarborn

Member
Apr 11, 2022
128
123
167
weird, i noticed about 129 lines commented out in the source
these are seiyuu moanings, not much is said. seems someone decided it's too much sexy lol
 

BananaKokori

New Member
Jul 30, 2025
3
0
1
+1 Absolutely one of the most dedicated Rindou fans that will live to see the day that this gets translated. Hope Rindou returns again... He barely posts on Twitter and there are gaps in his monthly Fantia updates. Got a gallery on ehentai for him.
 

d2cmp

Newbie
Jun 17, 2019
97
64
85
I remember playing this ages ago with an auto-translator, one of the hottest VNs ever i hope it gets a TL for real someday +1

Also theres a doujin version of this game thats actually translated, but its not the same a lot of scenes and details are missing, but its something
 

BananaKokori

New Member
Jul 30, 2025
3
0
1
+1 None of you will ever eclipse my love for Rindou. Hehehe. I view him as my sole favorite artist of all time and check every profile of his obsessively for any updates. He is the one and only perfect tentacle artist in every way. I'm dedicated to him like no other artist.

Also, what auto translation did you use, d2cmp? I know it was ages ago, but do you know of any software that does the same thing today? I got the game downloaded, but I have no clue how to extract text to put through jailbroken LLMs to translate, so do you know what you used or if there are better ones?
 
Last edited:

d2cmp

Newbie
Jun 17, 2019
97
64
85
+1 None of you will ever eclipse my love for Rindou. Hehehe. I view him as my sole favorite artist of all time and check every profile of his obsessively for any updates. He is the one and only perfect tentacle artist in every way. I'm dedicated to him like no other artist.

Also, what auto translation did you use, d2cmp? I know it was ages ago, but do you know of any software that does the same thing today? I got the game downloaded, but I have no clue how to extract text to put through jailbroken LLMs to translate, so do you know what you used or if there are better ones?
I think i used with Atlas, but i think people use now, im not too knowleadgeable about these programs nowadays there must be a guide or something on F95, i rarely try to read unstranlated VNs nowadays unless its something i really really like
 

BananaKokori

New Member
Jul 30, 2025
3
0
1
I think i used with Atlas, but i think people use now, im not too knowleadgeable about these programs nowadays there must be a guide or something on F95, i rarely try to read unstranlated VNs nowadays unless its something i really really like
I sincerely thank you for informing me of that. After setting Textextractor up, it just translates the game automatically and it seems extremely coherent and accurate. About 90%. As a younger fan not familiar with the history and struggles you all faced on the quest to understand these VNs, this helps me appreciate Rindou moreso than I thought I already did. Japreader doesn't seem as good.

I hope Rindou will eventually return to his consistency from around five years ago. I mean that as in his uploading of new art. He's become so inconsistent and his art quality has deteriorated. Deteriorated as in nowhere near as sexy and it's blatantly censored. He also has been dragging his feet on many projects such as his Sayaka doujinshi and his upcoming RPG Maker game's development for years now. It's so sad as such a dedicated fan to see him fall off. He even picked up a job as an illustrator for an indie eroge, but again that most likely fell through as he recently had been contacted through Fantia by someone in the circle associated with the studio because he had not been responding to Xitter or Discord messages. There's no telling what is going on with him in recent years because he never communicates these things, and if he mentions his prior absences after returning, he is very vague regarding the reasons.

As his ULTIMATE fan, and seeing none that come close to his level of quality and the perfect fetishes his art depicts, I feel distraught knowing that he might be coming to the end of his career. It's the most terrifying thing, as I am one almost completely addicted to his art and constantly having it open. Even after years of using the same illustrations, it's as good as the first time I saw it. Same applies to his translated doujinshi which have actually been slowly receiving fan English translations. I implore you to go to ehentai and check his Sakuya Corruption doujinshi out. It's extraordinarily hot and has some of the most extreme situations of Enjou Sakuya he has made. Both parts are complete leaving, I believe, less than a handful of untranslated Matai Toshi content remaining to be translated.

This game will probably never be translated, but I am banking on either AI translations eventually being capable of providing instant 1:1 translations from Japanese to English for these games and doujinshi in this space. I'm not an AI bro or anything, but I have huge anticipation for the development of software utilizing high end LLMs to translate these things. Thank you for listening to my yapping. Hopefully you all can enjoy Rindou with me even if he passes on.