In case, you wanna edit your post, the last option reffers to "Male genitalia in the random NPC generation"
PS.: If anyone wants me to do a manual translation of this, just extract the text and send me!
To get the text it's better to extract it from the source.
I recommend the program "Translator++". All you will have to do is download it, install it, then download the RPGMaker translator update. (There are plenty of tutorials if you are having problems, but it should be quite easy to do.)
After you create a new RPGMaker translation project, choose the game's exe file in the game's root folder and proceed for it to extract all text from the game files for your to translate.
One thing that I noticed about this particular project is if you translate some things the game will bug, among them are:
-The items contained in the weapons file.
-The items with red and possibly blue tags (those tags were automatically generated by the program)
-The interactable items in the map files ( like fish, bug, bottle, etc...) if translated the game wont crash but you won't interact with them.
-lines with special functions like scripting animation, lights, sound effects, and so on. (Among many things, it will bug the beetle battle)
Once you are done with your translation, export the translation to a folder, and you can replace this folder for the game's data folder to apply the translation.
Good luck!