Alright, this has gone on for long enough. I will start working on an open-source translation.
This game needs:
- A gimp/photoshop guy for pictures
- A playtester
- An editor to scream at the translator in case of Engrish, typos (fluent English mandatory)
- A dev to work with the source code, the UI, and fix the bugs that still exist in the jap version (that's me)
- A translator to scream at the editor in case of rewrite (preferably fluent Japanese but beginner using tools and time is also viable)
Wannabe translators can use any tool as long as they can keep track of the untranslated version for each translated paragraph. Direct translation in the source code is ill-advised. Hook/cheat engine based tools should not be used for a finalized TL.
This is a lot of work for a single translator and I do not expect anyone to do a truly good job alone.
I start this WE by doing some regex magic to parse the Japanese in the game files. Python looks cute so I will use that for the patcher. If no one shows up then I will take my time and do a partial (names and such, my current Jap level is nowhere near high enough for a complete translation in a reasonable time frame). Eventually, I will complete the files with an auto-translator and auto-editor. It will be understandable, i-e better than a raw MTL or using agth and the like, but it will never be great until the first contributors show up. I have already done that under a different username: Open-source will get things done, eventually.
Also, about KrKrextract: Windows has flagged the file as a virus so nothing can be done about it unless you know what you are doing. Though I do not trust it as much, another software works and I was able to extract xp3 files, without aggravating Windows:
You must be registered to see the links
A thread will be made when I have something to show.