Others [Translation Request] Young Yakuza Boss Ririka's Brothel Management (Ressentiment)

georgetf

New Member
Oct 19, 2019
14
5
dunno if this will help at all, ive had a go at doing this and i seem to have some translated and in game (mostly just text and some menu items) at the end of my ability now as its causing issues in game (crashing with a error in JP that i dont understand) but the files may help a bit
 

Bloemkool

Well-Known Member
Aug 13, 2017
1,155
1,026
dunno if this will help at all, ive had a go at doing this and i seem to have some translated and in game (mostly just text and some menu items) at the end of my ability now as its causing issues in game (crashing with a error in JP that i dont understand) but the files may help a bit
Just a stab in the dark but perhaps the errors relate to renaming of files from Japanese to English, it usually relates to filename paths.
 

Shiro-Nyaa!!!

Member
Jun 12, 2020
168
227
dunno if this will help at all, ive had a go at doing this and i seem to have some translated and in game (mostly just text and some menu items) at the end of my ability now as its causing issues in game (crashing with a error in JP that i dont understand) but the files may help a bit
well the old files are stil on page 4

menus are translated but stil need some fixes like renaming a few words and some text is to long this part should be pretty mutch 95-98% finished its just needs a recheck

codiefelix did a great job transalting the img files so thats 100% complete

story this is just a fast MTL and by that i mean i didnt fix anything in ther so ther is a lot of stuf that has to be done on this part
 

Arklex

New Member
Jan 21, 2018
13
14
well the old files are stil on page 4

menus are translated but stil need some fixes like renaming a few words and some text is to long this part should be pretty mutch 95-98% finished its just needs a recheck

codiefelix did a great job transalting the img files so thats 100% complete

story this is just a fast MTL and by that i mean i didnt fix anything in ther so ther is a lot of stuf that has to be done on this part
yes, but that trannslation gives you some CG bugs in the newest version, images showing up weirldy and such :(
 
  • Like
Reactions: Shiro-Nyaa!!!

lexford45

New Member
Jul 21, 2020
8
12
Pissed off the Japanese game producer, he rarely thinks of foreigners, yet there is a great deal of foreigner interested in their work, he will be able to translate, he will not be the loser :confused:

Icône de validation par la communauté
 
  • Like
Reactions: Dr Tirma

KoolKool993

Newbie
Nov 28, 2017
16
7
Pissed off the Japanese game producer, he rarely thinks of foreigners, yet there is a great deal of foreigner interested in their work, he will be able to translate, he will not be the loser :confused:

View attachment 1069094
calm down my child, they think about outsiders interest their games, but many of them want to get a decent sales on native market first, and not many are open minded and have the lazyness of indie. many japanese games eventually take like 4-5 years after to be fully ported, translated for international market but many are like...never..lol...
Hiring translator also cost quite amount of money.
Respect them, pls