The Translator++ dev is actually so fucking greedy lmao. Let's say you subscribe to the lowest tier on his patreon because you figure once you get the "premium version", you'll have access to everything, right? Nope.
You not only have to pay to use the latest version, but it turns out even after that, if you want to use ChatGPT, you have to spend 1000 points. How do you get 1000 points? Well, if you give him 1 USD, he'll give you 100 points, so you'd just have to spend $10 right? Nah, he made it so you're forced to overspend, and sub to the 2nd highest tier by giving him $12 bucks cause the $10 tier literally isn't an option lmao.
Not to mention that you aren't actually even guaranteed 1200 points from the $12 tier if you aren't from the States, he literally put an asterisk next to it saying the points you get may vary depending on your currency.
Thank god I never gave him a dime. Dazed is actually too good to us.
I must add that Translator++ has a ton of bugs, among other issues (I’m not sure about the latest version, but version 6.12.4 definitely does).
At first, I was really excited to find a program that allows translating games developed on various engines, but in the end, I realized I had wasted a huge amount of time for nothing.
I'm writing this to warn others against wasting their time. The VN Translation Tools addon does not work correctly for some game engines. For example, for Majiro and SystemNNN, the import function is broken. It’s hard to even describe the workarounds I had to come up with just to add to .trans file text that I had previously exported and translated.
On top of that, text wrapping doesn’t work for Majiro and SystemNNN. It’s possible that similar issues exist for other game engines or other addons as well.
Of course, some of these issues stem from VN Translation Tools itself, which Translator++ is built on, but the broken import function is entirely Translator++’s fault.
And sure, the program's developer has the right to set their own conditions for accessing addons and the latest version of the software. Bugs are to be expected, but at the very least, there should have been some mention of potential problems and limitations.
Long story short, the translator community needs a new, responsible developer who can create a reliable and universal tool—one that would be worth paying a reasonable price for.