- Apr 29, 2018
- 11,355
- 2,840
But there are traps in the game, just not the ones you were looking for.Are these misleading titles avoidable?
that's exactly what misleading means.But there are traps in the game, just not the ones you were looking for.
NTR legend is Netori my dudei-i-is p0rn avoidable?
I honestly cannot understand why someone would decide to raw mtl these games, was this one unable to use text extraction software for some reason?not edited MTL so really bad.
Probably because editing takes time.I honestly cannot understand why someone would decide to raw mtl these games, was this one unable to use text extraction software for some reason?
unless it was for something like that its basically a detriment.
People post a completely raw mtl on the game channel first before they actually start the editing?Probably because editing takes time.
As far as I know the game thread is used for games that are in english. Of course it would be preferred if it is at least an edited mtl but it's not necessary.People post a completely raw mtl on the game channel first before they actually start the editing?
If you want to release what you have first wouldn't you like atleast edit the UI or something atleast and keep it in the tl page until its finished?
If the game is working MTL can and should be posted first.People post a completely raw mtl on the game channel first before they actually start the editing?
Also, I guess posting raw MTL may enable disscussion in thread instead of the game gathering digital dust in "Translation Requests" where all you can post is "+1" or might get "Off-topic discussion warning" . A place to share saves too.If you want to release what you have first wouldn't you like atleast edit the UI or something atleast and keep it in the tl page until its finished?
Problem with that is most feel less inclined to take games with mtls.Then months or even years later if anyone bothered to pick the game for translation the full translation replaces the MTL, it takes time and there are more than 1k games waiting to be translated so it would be impossible to fullfill all translation requests without machine translation.
Simple if you can't handle mtl don't play it.Problem with that is most feel less inclined to take games with mtls.
That's true then again not everyone can just post under the "games" thread so it's not very often that a broken game just gets uploaded. And more often than not the problem will be fixed by someone.often times as I said a detriment since often times people too lazy or incapable to even edit the mtl are more likely to leave bugs and other issues.
Not everyone knows their way around using a text extraction software. Although it might be easy some just don't want to deal with it. So if it gives the same result you could just play the version posted here instead.If its just going to be an mtl it would be better to just let people use a text extraction software, since it literally gives you the same result hence making a raw mtl with no edits practically equivalent to nothing at all
The only way I see it being discouraging is because in the OP it says "English(MTL)" instead of "English(unedited MTL)". Otherwise you can't guarantee it being translated. What if it's buried under the request section like a ton of other games? So having a MTL is better than nothing at all.discouraging future translations