RPGM Completed Walking Through Paradise – Refrain [Final] [Yumenamakonn]

salamone45

New Member
Jul 26, 2018
11
4
finished the game and I didn't find where is the 'footjob' at.
are you sure there is footjob? if not, then remove the tag.
 
Last edited:

InnocenceGone

Newbie
Dec 22, 2019
50
45
You may have missed a scene, I'm not completely sure myself since I haven't played through it, but there is a walkthrough in this comment section you can check to make sure you get all the scenes, if you haven't already used it.
 

Drunkenpowers

New Member
Sep 16, 2018
7
1
This could of been better. Some feedback I would give is if your going to be doing translations more often you should learn to use RPGM's engine for at least commonevents.json and the UI. It would help you deal with the obvious word wrap issues with the game. Even using Translator ++ gives you the ability to word wrap. It isn't great and doesn't work at times but it will at least give your game complete readability.

Unfortunately my usual methods of fixing this don't work so It's going to have to stay that way. Additionally, I've thought about this alot lately but I really would like to see more machine translators actually taking accountability for their work. If you are willing to upload your project, you also should be willing to accept community feedback and either work to fix the errors or learn from your mistakes the next time.

I don't mind stepping in and helping as I've been doing however it really should not fall on others to fix mistakes like this; some that could be easily avoided. I hope that in the future you put a bit more care into your translations and work to improve things. I know for a fact translating is time consuming and requires a great deal of commitment. I dont expect professional quality, but like I said, this could of been better with a bit more effort.
Ok im gonna have to respond to this,i am simply running games i enjoy that i cant find anyone translating,i am not a writer, and when i start these things i make it clear i am not going to edit it,my only goal os to make it playable to some degree in english,not only that but i am putting these out using my own time ,if anyone wants to take it and edit it i can supply a tpp file. This was made for the members of the blog i am part of to make the game more playable and was never intended to be a full project but just a quick and dirty machine translation as i dont have the time or skills to make even a decent edited translation. I unfortunatley dont know how to fix the wordwrapping issue and will try to fix any bugs i can, I also was not the one who uploaded it but was the decision of the blog owner to upload it here.
 
Last edited:
Nov 3, 2018
53
190
What I translated so far:
All the boring NPC interactions, story related, quests,heroine interactions in the field.(basically all Maps).
Left to translate: H scenes(commonevents), items,skills, menus, etc, they are Machine-translated in the file. If ur game works u can just overwrite Maps for now, I haven't run through the game yet, maybe T++ broke something in commonevents, though the prologue went well.
Translation progress:~50%
Translated file:

Extract to www -> data
Onto the H-scenes. I'll probably have them done in 1 week or so.
Hope you guys/girls like it. May have a few quirks given I translated in 0 context and the nature of Japanese dialogue but I'm confident it's pretty good overall.
Going to update when I finish H scenes.
Btw I found the parts where Yuri is replaced by Charlel...Idk why that happened, but I fixed what I came across, if you see it happen again just tell me.
 

Drunkenpowers

New Member
Sep 16, 2018
7
1
What I translated so far:
All the boring NPC interactions, story related, quests,heroine interactions in the field.(basically all Maps).
Left to translate: H scenes(commonevents), items,skills, menus, etc, they are Machine-translated in the file. If ur game works u can just overwrite Maps for now, I haven't run through the game yet, maybe T++ broke something in commonevents, though the prologue went well.
Translation progress:~50%
Translated file:
TranslationV0.5
Extract to www -> data
Onto the H-scenes. I'll probably have them done in 1 week or so.
Hope you guys/girls like it. May have a few quirks given I translated in 0 context and the nature of Japanese dialogue but I'm confident it's pretty good overall.
Going to update when I finish H scenes.
Btw I found the parts where Yuri is replaced by Charlel...Idk why that happened, but I fixed what I came across, if you see it happen again just tell me.
Nice glad someone picked this up for a proper translation,it definitely deserves it but i lack the skills to properly translate it,so its nice to see someone pick it up.
 
Nov 3, 2018
53
190
I finished it. I didn't go through it since I don't have the time right now, but I don't think I broke anything.
Basically everything is translated from what I can tell. I didn't translate some script heavy stuff in fear of breaking the game
but I'm pretty sure everything is translated.
Translation:

Extract to www->data.
Well, have fun with it;)
 

mysorcpwns

Newbie
Oct 8, 2017
92
88
I finished it. I didn't go through it since I don't have the time right now, but I don't think I broke anything.
Basically everything is translated from what I can tell. I didn't translate some script heavy stuff in fear of breaking the game
but I'm pretty sure everything is translated.
Translation:
FullTranslation
Extract to www->data.
Well, have fun with it;)
Major thanks for the translation! I only want to point out that the dev added some more dialogue and content in his latest version 1.2, where you can talk to any of the girls after you've beaten them twice to get another rematch, but this time, they are lvl 87+. I found that I cannot access this additional fight nor dialogue after applying your translation patch, but could access the fight and dialogue just fine if I played without applying your translation patch. I hope you will consider translating those lines too.

Let me know if you need anything, again thank you! 1597722329844.png 1597722370403.png 1597722453583.png
 

If443

Member
Apr 14, 2018
152
47
The extra fights you can do with them is like the gallery even you get level drained you recover it after wards , I tested with Mia this
 

laks16

New Member
Aug 2, 2018
14
3
hello, everyone.

I want to ask you

Where is the place dragon evil? i don't know where is it?
 

RealSol

New Member
Sep 27, 2018
8
9
Why does this game have a footjob tag, I didn't see a single one in my whole playthrough
 

tommya

New Member
Jul 7, 2018
11
6
thanks for uploading the game

I finished it. I didn't go through it since I don't have the time right now, but I don't think I broke anything.
Basically everything is translated from what I can tell. I didn't translate some script heavy stuff in fear of breaking the game
but I'm pretty sure everything is translated.
Translation:
FullTranslation
Extract to www->data.
Well, have fun with it;)
thanks for translating this mate i played about 1h45min and was interested in continuing but held off because you said you were going to translate it. the game became a bit confusing at this point as the characters were all asking me to gather differnet materials for them. i never expected you to finish it in as little as 2 weeks but you've greatly exceeded my expectations. just wanted to say thanks for helping me enjoy the game as much as possible. cheers
 

FapMachine123

Newbie
Jun 26, 2020
56
71
Is it ANOTHER porn game where the protag seeks to AVOID having sex? Am I the only one who finds it counterproductive? And most of those are japanese games. For a people who's male population is reputed to have an obsession with sex they strangely seem to regard the act in a very negative light.
 

ToxicTharja

Newbie
Apr 15, 2020
72
59
can someone help me im stuck dont know where to go im at the point where u get a demon key when u beat the angel for the 2nd time.