Others RPGM Unity Ren'Py Flash Unreal Engine ITALIAN ORIGINS "TRANSLATIONS"

5.00 star(s) 12 Votes

Tacito

Forum Fanatic
Jul 15, 2017
5,202
40,560
Tacito, ho installato la WTCHEATGAL, i dialoghi mi compaiono in inglese.
Come non detto. non avevo selezionato la lingua italiana. :D
Mi rendo conto che nelle mie traduzioni c'e' quasi sempre la difficoltà del minigioco di settare la lingua ;)
Scherzo ovviamente se ci sono problemi avvisate
 

JohnCazzo

Newbie
Dec 14, 2020
68
37
Eccomi a seguirvi in questo nuovo Threads.
sono dispiaciuto della "scissione", ma a volte le scissioni sono ottime opportunità per migliorarsi in entrambi le parti e quindi sono ottimista che la qualità delle traduzioni migliorerà
io dal mio piccolo sarò sempre a supportarvi
grazie
 

Tacito

Forum Fanatic
Jul 15, 2017
5,202
40,560
My Dorm [v0.3.0] [Tropecita Games]
MyDorm.jpg
Clean e compatibile Incest

Questo gioco è scritto in modo strano , codice in doppia lingua e settaggi particolari per settarla.
In piu' la incest viene applicata solo allo start e secondo la lingua settata , se caricate un save il gioco rimane no incest se lo era.
Ho fatto un po' di magheggi per cui dovrebbe applicare sia lingua che incest anche se caricate il gioco.
La lingua si setta solo allo start del gioco o se iniziate un nuovo gioco.
Speriamo funzioni :)

 

ivan293

Member
Jun 20, 2018
245
105
buona domenica a tutti volevo chiedere se qualcuno ha la traduzione di
MetF Chapter 1-2
grazie
 

IL PIRATA

Well-Known Member
Jan 25, 2021
1,044
12,828

MC Simulator [v0.2.6 Public] [Aph] Link Game


NOTE: Traduzione effettuata con DeepL Pro, interventi a mano su molto testo non estratto. Ho perso parecchio tempo a sistemare dei dettagli.
Buon Divertimento

NOTES: Translation done with DeepL Pro, hand interventions on a lot of non-extracted text. I lost a lot of time fixing details.
Enjoy your game
 

Pitrik

Conversation Conqueror
Donor
Oct 11, 2018
7,200
27,218

MC Simulator [v0.2.6 Public] [Aph] Link Game


NOTE: Traduzione effettuata con DeepL Pro, interventi a mano su molto testo non estratto. Ho perso parecchio tempo a sistemare dei dettagli.
Buon Divertimento

NOTES: Translation done with DeepL Pro, hand interventions on a lot of non-extracted text. I lost a lot of time fixing details.
Enjoy your game
Grazie mille e scusa se hai perso troppo tempo
 
5.00 star(s) 12 Votes