alfonso12345
Member
- Jul 28, 2022
- 107
- 64
- 129
Muchas gracias. Estaré pendiente y de nuevo, bienvenido de vuelta.La Tengo pendiente ya que la hago manual
Muchas gracias. Estaré pendiente y de nuevo, bienvenido de vuelta.La Tengo pendiente ya que la hago manual
Buenas, compañero. Sé que no lo hiciste con mala intención y solo querías explicar cómo se usa la función de búsqueda.1 -Seleccionas el nombre, lo copias y lo pegas en el buscador (la lupa Search...)
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
2 -Le agregas al final, español, . Y le das a buscar "SEARCH"
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
3 -En "Search results for query:" le vuelves a dar en el nombre del juego.You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
4 -Y le das otra vez a buscar "SEARCH"
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
Ahí lo tienes.
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
A veces hay que repetir el paso 3 y 4, porque no salen resultados a la primera.
Lo publico de nuevo porque no estaba "etiquetando" la publicación correspondiente.Buenas, compañero. Sé que no lo hiciste con mala intención y solo querías explicar cómo se usa la función de búsqueda.
Pero podrías no "promocionar" el hilo de terceros, ya que algunos "compañeros" no revisan sus parches o no les importa cómo quede al final. Luego, otras personas molestan tanto a mí como a KevKlour para que corrijamos traducciones o errores de parches que no son nuestros y se molestan y/o insultan si no lo hacemos. En vez de pedírselo al creador del parche en cuestión.
Para evitar eso, no menciones otros hilos que no sean la lista de juegos.
Si te molesta, te pido disculpas, pero no te lo tomes a mal, no es nada personal. Solo es un "aviso" para que todos lo tengan en cuenta.
https://f95zone.to/threads/174722/post-16287799
Vaya no tenía ni idea y sin saber ni querer saber quien empezó qué, entiendo y respeto vuestra postura, es una pena que haya estos conflictos pero bueno.Buenas, compañero. Sé que no lo hiciste con mala intención y solo querías explicar cómo se usa la función de búsqueda.
Pero podrías no "promocionar" el hilo de terceros, ya que algunos "compañeros" no revisan sus parches o no les importa cómo quede al final. Luego, otras personas molestan tanto a mí como a KevKlour para que corrijamos traducciones o errores de parches que no son nuestros y se molestan y/o insultan si no lo hacemos. En vez de pedírselo al creador del parche en cuestión.
Para intentar evitar eso, no menciones otros hilos que no sean la lista de juegos.
Si te molesta, te pido disculpas, pero no te lo tomes a mal, no es nada personal. Solo es un "aviso" para que todos lo tengan en cuenta.
https://f95zone.to/threads/174722/post-16287799
Muchas gracias compañero y no te preocupes como dije al inicio: "Sé que no lo hiciste con mala intención y solo querías explicar cómo se usa la función de búsqueda."Vaya no tenía ni idea y sin saber ni querer saber quien empezó qué, entiendo y respeto vuestra postura, es una pena que haya estos conflictos pero bueno.
He corregido el mensaje espero que valga, si no es así avísame y borraré la última foto.
Seguro en un rato la publico.buenas noches podrias traducir (3) VN - Ren'Py - La Escalera Dorada [v0.1.6] [Sanguineangie] | F95zona | Juegos para adultos | Cómics | Mods | Tramposos
disculpas las molestias
![]()
#4265# Traducción Semi Automatica al Español de:
RPGM - A Struggle with Sin [v0.6.0.0c] [Chyos]
Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
Pd. Coregidos los errores de Variables de GoogleTrans (Fastidioso.)
Pd. Aplicado el Merge de los textos
Pd. Recordar aplicar primero el HotFix 0.6.0.0a to 0.6.0.0c
You don't have permission to view the spoiler content. Log in or register now.
gracias, no pude responder antes por que no tuve internetSeguro en un rato la publico.
Solo me tarde 3 semanas porque se me olvidaba hacerla.Traducción Automática N°540 al Español, para
Futadom World - Binding Sim [v0.9.7] [F.W.G.B.S.]
View attachment 4622587
Pd. Se utilizo el programa "Extractor palOsliOs, CG7" para unificar los archivos.
Nota: No olvide cambiar el tipo de letra.
JUEGO
You must be registered to see the links
You must be registered to see the links(Hecho en base a la versión COMPRIMIDA de SonsOfLiberty)
Cualquier error avisar.
Hola, no puedo descargar la parche, puedes cargarla?![]()
#4105# Traducción Automática al Español de:
RPGM - Completed - Roundscape Adorevia [v6.8 Steam] [Arvus Games]
You must be registered to see the links
Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
==== petición de LIONREX ====
Cualquier error por favor avisar al privado, intentare solucionarlo
Hola, disculpen... alguien de casualidad tiene el parche de este juego ?![]()
#3481# Traducción Automática al Español de:
RPGM - Completed - Memoirs of a Battle Brothel [v1.08] [A Memory of Eternity]
You must be registered to see the links
Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
==== Petición de Hfgyy ====
Cualquier error por favor avisen, intentare solucionarlo
Podrias traducir la version 8?![]()
#4109# Traducción Automática al Español de:
Ren'Py - Imperial Chronicles [v0.7] [Lazy Monkey]
You must be registered to see the links
Pd. Traducción Directa al Español
Pd. Traducido con el Paloslios Translator Definitive Edition
Cualquier error por favor avisar al privado, intentare solucionarlo