CREATE YOUR AI CUM SLUT ON CANDY.AI TRY FOR FREE
x

Mod Ren'Py A German translation of Milfy City [v1.0e][ICSTOR]

5.00 star(s) 1 Vote

SPYFAN

New Member
Aug 24, 2019
13
31
Korrekturhinweis

Event/Location: Wochenendaktion - Sara - Schwimmbad
Trigger: Whirlpool
Options-Dialog: Fuck! Ich werde kommen!
Fehlerbeschreibung: es gibt 2 Optionen, beide haben aber den selben Wortlaut (Spritz deine Ladung über das hübsche Gesicht deiner jüngeren Schwester). Es müsste aber lauten:
  • Option1: Spritz deine Ladung in den Mund deiner jüngeren Schwester
  • Option2: Spritz deine Ladung über das hübsche Gesicht deiner jüngeren Schwester
 
  • Thinking Face
Reactions: Drussler

Drussler

Active Member
Donor
Jan 8, 2018
816
1,065
Korrekturhinweis

Event/Location: Wochenendaktion - Sara - Schwimmbad
Trigger: Whirlpool
Options-Dialog: Fuck! Ich werde kommen!
Fehlerbeschreibung: es gibt 2 Optionen, beide haben aber den selben Wortlaut (Spritz deine Ladung über das hübsche Gesicht deiner jüngeren Schwester). Es müsste aber lauten:
  • Option1: Spritz deine Ladung in den Mund deiner jüngeren Schwester
  • Option2: Spritz deine Ladung über das hübsche Gesicht deiner jüngeren Schwester
Würde Option 2 nehmen! oder?
 

SPYFAN

New Member
Aug 24, 2019
13
31
Würde Option 2 nehmen! oder?
Na darum geht es mir bei den Fehlerhinweisen nicht. Aber davon mal abgesehen würde ich Option1 bevorzugen ;)

Nächsten Fehler.....

Event/Location: Celia Walkthrough - Schritt 14
Trigger: Zieh dein Hösschen aus
Fehlerbeschreibung: Satz "Leck Dich! Ich brauche keine fortlaufenden Kommentare" ist natürlich falsch. Soll sicher heißen: "Fick Dich! ...."


Event/Location: Caroline Walkthrough - Schritt 14
Trigger: Violet
Fehlerbeschreibung: Dialog MC "Verdammt, du bist ein toller Schwanzlutscher. Weißt Du das?"
Korrektur: "Verdammt! Du bist eine großartige Schwanzlutscherin. Weißt Du das?"


Event/Location: Celia Walkthrough - Schritt 14
Trigger: Spiel mit dem Dildo
Fehlerbeschreibung: Dialog MC "Sieht aus , als hättest du damit Spaß gehabt. Legen das weg und lass uns sehen, was wir als nächstes tun können."
Korrektur: "Sieht aus , als hättest du damit Spaß gehabt. Leg das weg und lass uns sehen, was wir als nächstes tun können."

Drussler
...ok, ich sehe schon. Das wird eine ganze Liste an Korrekturen. Soll ich die Korrekturhinweise weiterhin so posten (das werden dann aber eine ganze Menge Posts) oder können wir das irgendwie effizienter gestallten?
 
Last edited:

Drussler

Active Member
Donor
Jan 8, 2018
816
1,065
Drussler
...ok, ich sehe schon. Das wird eine ganze Liste an Korrekturen. Soll ich die Korrekturhinweise weiterhin so posten (das werden dann aber eine ganze Menge Posts) oder können wir das irgendwie effizienter gestallten?
Aber auf jeden Fall... ;) Du kannst gerne eine Korrektur vornehmen und wir stellen sie hier als Update rein. Bin zur Zeit noch an ein weiteren Projekt dran, von daher fehlt mir die Zeit! Hallte mich bitte per pm auf dem laufenden.
 

SPYFAN

New Member
Aug 24, 2019
13
31
Hab hier eine Korrektur für die Deutsche Übersetzung. Ausserdem behebt diese Korrektur ein paar Script-Fehler sowie fehlende Sequenzen.
Insgesamt wurden 80 Dateien überarbeitet!

kompatibel mit Version: Milfy_City-0.6e-pc
Vorraussetzung: https://f95zone.to/threads/a-german-translation-of-milfy-city-v0-6e-icstor.39516/post-2591835

Link zur Korrektur: (link entfernt, Korrektur in V2.0 enthalten)
Installation: Einfach in das Installationsverzeichnis kopieren und die vorhandenen Dateien ersetzen.
 
Last edited:

SPYFAN

New Member
Aug 24, 2019
13
31
Hab nochmal ein Update für die Korrektur. Es sind nun 100 überarbeitete Dateien enthalten. Im wesentlichen bin ich mit der Korrektur für Linda, Caroline, Sara und Celia fertig.

Link:


Danke, werd es morgen gleich mal spielen! (y):cool:
Hast Du schon Zeit gefunden es anzutesten? Geht das so vom Inhalt her?
 
Last edited:
Jun 21, 2018
39
26
Hast Du schon Zeit gefunden es anzutesten? Geht das so vom Inhalt her?
Bin noch nicht ganz durch, mir fehlte die Zeit, aber bis jetzt schien alles sehr gut zu sein. (y)
Was mir allerdings aufgefallen ist sind die Nachrichten auf dem Handy. Kann man das noch in Deutsch übersetzen? :unsure:
 

SPYFAN

New Member
Aug 24, 2019
13
31
Bin noch nicht ganz durch, mir fehlte die Zeit, aber bis jetzt schien alles sehr gut zu sein. (y)
Was mir allerdings aufgefallen ist sind die Nachrichten auf dem Handy. Kann man das noch in Deutsch übersetzen? :unsure:
OK dann bin ich schonmal beruhigt wenn es auf den Ersten passt.
Ja die kann man auch übersetzen aber ich gehe nach System vor und bei dem Handy bin ich noch nicht angekommen :) Aber mache ich noch
 

SPYFAN

New Member
Aug 24, 2019
13
31
Mal offen gefragt.... hab die Szene mit Sara auf dem Garagendach komplett umgeschrieben (ist in meinen Updates aber nicht enthalten), geht jetzt eher in Richtung "rough". Weiß aber nicht ob das gut ankommt. Würde mich freuen wenn diese Szene, der ein oder andere mal anspielt und Rückmeldung gibt, damit ich weiß ob ich den Inhalt auch der Korrektur hinzufügen kann. Bei Interesse -> Discord: SPYFAN#0172
 

Drussler

Active Member
Donor
Jan 8, 2018
816
1,065
Mal offen gefragt.... hab die Szene mit Sara auf dem Garagendach komplett umgeschrieben (ist in meinen Updates aber nicht enthalten), geht jetzt eher in Richtung "rough". Weiß aber nicht ob das gut ankommt. Würde mich freuen wenn diese Szene, der ein oder andere mal anspielt und Rückmeldung gibt, damit ich weiß ob ich den Inhalt auch der Korrektur hinzufügen kann. Bei Interesse -> Discord: SPYFAN#0172
Das müsste ich die tage mal an testen. Hast du noch ein Save kurz vor der Szene?
 
  • Like
Reactions: SPYFAN

gAm3r_13

Newbie
May 9, 2019
84
67
Und ich hab ein Problem. Ich kann das Spiel nicht mehr starten.

I'm sorry, but errors were detected in your script. Please correct the
errors listed below, and try again.


File "game/scripts/home/caroline_room/evening/scenes/CR3_NS2.rpy", line 122: indentation mismatch.

Ren'Py Version: Ren'Py 7.3.4.596
Mon Jun 22 12:43:18 2020
 
5.00 star(s) 1 Vote